Hirdetés

2024. április 16., kedd

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#21) adlersson válasza Pötyi (#19) üzenetére


adlersson
aktív tag

A magyar ABC alapból nem nagyon alkalmas a kínai hangok reprezentálására, így leginkább ott a gondom, hogy az egyébként jóval elterjedtebb angol átírás mellé minek kellett még egy, még annál is torzabb, a kiejtést elvileg segítő, ámde gyakran visszafejthetetlen, következetlen átírás.

毋捌食過豬肉,嘛捌看過豬行路。

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.