Aktív témák

  • ScouserHUN

    tag

    válasz pilóta #1319 üzenetére

    Akkor gázos a magyar egy picit, ha nyomatod mellé a feliratot is. Valahogy olyan érzése van az embernek, hogy te másképp hangsúlyoznád a leírt szöveget. Nagyon sokszor van, hogy olvastam és el is nyomtami mihelyt elolvastam mert nem akartam végighallgatni. Így viszont elvesztette a játék a szépségét, mert gyakorlatilag csak rohantam rajta. Kikapcsoltam a feliratokat és az itt-ott gyenge szinkron máris nem olyan feltűnő. Na jo Leo hangja tényleg gyenge, meg ott van Mikul, aki hát enyhén szólva paraszt:) Na meg az sem tetszik, hogy egyáltalán nincs benne káromkodás. Pedig állítólag az angol meg a lengyel verzió nagyon durvára sikeredett, hogy a rézfánfütyülő rézangyalát!

Aktív témák