Hirdetés

2024. május 1., szerda

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1551) cigam válasza markknight (#1549) üzenetére


cigam
félisten

Interlace, de ez nem hiba, hanem egy eljárás a függőleges felbontás megduplázására.
Keresd meg a lejátszód "deinterlace" opcióját.

[ Szerkesztve ]

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1552) markknight


markknight
veterán

Köszi mindkettőtöknek!

(#1553) Louro


Louro
őstag

Sziasztok!

Valaki tud ajánlani valami ingyenes szoftvert arra a célra, hogy meglévő videóanyagot átméretezzek helyhiány miatt? Nem letöltött filmről, hanem saját anyagról van szó.

Köszönöm előre is!

Mess with the best / Die like the rest

(#1554) Louro válasza Louro (#1553) üzenetére


Louro
őstag

Hátha számít:
Az állományok formátuma: mp4
Mérete: 10-15GB

Ideális lenne, ha nem egy mérnöknek kellene hozzá lenni, de persze, ha kicsit utána kell olvasni, az még belefér :)

Mess with the best / Die like the rest

(#1555) cigam válasza Louro (#1554) üzenetére


cigam
félisten

Avidemux, vagy ShutterEncoder.
Utóbbiban van arra is opció, hogy a fájl méretét add meg, és ehhez igazítja az újrakódolás bitrátáját.

Arra viszont figyelj/számíts, hogy minél kisebb a fájl mérete (bitrátája) annál gyengébb kép/hangminőséget kapsz.

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1556) Louro válasza cigam (#1555) üzenetére


Louro
őstag

Nagyon szépen köszönöm!

A méretcsökkenés és minőség arányával számolok. Azért még nézhető minőséget akarok. Eredeti állományt nem törlöm le.

Mess with the best / Die like the rest

(#1557) cigam válasza Louro (#1556) üzenetére


cigam
félisten

Nincs mit. A kódektől is függ az eredmény. Ha elég izmos a géped/lejátszód, kipróbálhatod a h.265-öt.

[ Szerkesztve ]

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1558) Louro válasza cigam (#1557) üzenetére


Louro
őstag

h.265-tel, ugyanazzal a felbontással, 9,5GB helyett csak 2,5GB lett. Igaz izzadt rendesen a gép, de így megérte.

Mess with the best / Die like the rest

(#1559) Rodzser Mór


Rodzser Mór
senior tag

Helló!

Mp4-es H.264-es videóhoz szeretnék zenét pattintani és végeredményül 1 videófájlba gyúrni.

Meg lehet ezt csinálni az egész videó újrakódolása nélkül?
Van ilyenhez ingyenes szerkesztő?

(#1560) Louro válasza Rodzser Mór (#1559) üzenetére


Louro
őstag

Haaz Avidemuxban a videónál none-t választasz, akkor szerintem nem kódolja újra. Csak tipp.

Bár plusz hangsávot nem tudom lehet-e alárakni. De pici program. Egy letöltést megér.

[ Szerkesztve ]

Mess with the best / Die like the rest

(#1561) Rodzser Mór válasza Louro (#1560) üzenetére


Rodzser Mór
senior tag

Köszi, megnézem. Bár nem sok esélyét látom, nehezen tudom elképzelni, hogy újrakódolás nélkül ilyesmi megoldható.

(#1562) cigam válasza Louro (#1560) üzenetére


cigam
félisten

Az Avidemux jó ötlet, de
- a videónál copy-t kell választani, hogy újratömörítés nélkül, csak másolja a a videósávot.
- A hangsávot is lecserélheti vele az Audio menüpontban: [link]

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1563) Falovas válasza Rodzser Mór (#1559) üzenetére


Falovas
aktív tag

Csinálj .mkv fájlt az MKVToolnix-al. Több hangsávot is alá tehetsz...Ez a program nem konvertál , csak összepakol videósávot akár több audio sávval , feliratokkal akár...

" Tudtam, tudtam... csak nem sejtettem!" "Értem én, csak fel nem foghatom! " https://www.juzaphoto.com/me.php?p=109773&pg=allphotos&srt=data&l=en

(#1564) bucihost


bucihost
senior tag

Szaisztok! Van 10-15 db kisvideó, amik nem azonos hangerőn vannak. Létezik valami program amivel az összeset ugyanazon hanerőre lehetne állítani?

(#1565) cigam válasza bucihost (#1564) üzenetére


cigam
félisten

Avidemuxban az audio filterek közözz van egy automata mód, amit erre találtak ki.
Ha a videót meghagyod "copy" módban így a képminőség nem változik, csak a hangerő.

[ Szerkesztve ]

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1566) liszi70


liszi70
nagyúr

Avidemux-ban mit takarnak pontosabban azok a frame-nevek, hogy B-TFF, meg P-TFF és I-TFF? Ha nem I-TFF a vágásra kijelölt frame, akkor jelzi a progi a mentés után, hogy hibák lehetnek belőle. Milyen hibák? Tényleg érdemes figyelni rá, hogy I-TFF frame-ek mentén vágjuk a videókat?

(#1567) cigam válasza liszi70 (#1566) üzenetére


cigam
félisten

Nem csak érdemes, kötelező, ha csak a streamet másolva mented a videót (copy).
A tömörített videókban nem egymás utáni képkockák vannak eltárolva, hanem különböző képkocka típusok. Vannak kulcs képkockák, I frame, és vannak P és B képkockák. Ez utóbbiak nem valódi képkockák. Olyan adatokat tartalmaznak hogy mi változik az előző képkockához képest. Mivel a változások sokkal ritkábbak, így sokkal kevesebb adatot szükséges tárolni, tömöríteni.
Ezért ha nem kulcs képkockával kezdődik a videó eleje, vagy ha kivágsz egy részletet, és nem illeszkedik a sorba, ott jól látható módon szétesik a kép, mivel egy váratlan tartalom(egy teljes más tartalmú képkockából számolja ki a folytatást, ezért az eredmény is véletlenszerű hibákkal lessz teli. Lásd kockásodás.

Ha viszont újrakódolod a videót, akkor nem érdekes, mert az új streamben szabályos képkocka sorrendet hoz létre. Az első képkocka egy I Frame lesz és csak utánna jönnek a többi B ill. P képkockák, mivel a beállított kódernek megfelelően újraszámolja a képkockákat.

[ Szerkesztve ]

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1568) liszi70 válasza cigam (#1567) üzenetére


liszi70
nagyúr

Értem, köszönöm!
:R

(#1569) liszi70 válasza liszi70 (#1568) üzenetére


liszi70
nagyúr

AVI filmből melyik szoftverrel javasolt kivenni a hangsávot? Az eredeti hangsáv kellene olyan formában, hogy azt bele tudjam muxolni egy MKV-ba.

(#1570) cigam válasza liszi70 (#1569) üzenetére


cigam
félisten

Avidemux ;]

Olyan formátumba menti, amilyet kiválasztasz, baloldalt az "Audio Output" alatti menüben. Ha copy-n marad, újrakódolás nélkül menti, abban a formátumban, ahogy be lett ágyazva a videóba.

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1571) liszi70 válasza cigam (#1570) üzenetére


liszi70
nagyúr

Kezdem azt hinni, hogy az avidemux gyakorlatilag csak főzni nem tud. :D Köszi!

(#1572) Falovas válasza liszi70 (#1569) üzenetére


Falovas
aktív tag

Nem kell külön venni a hangot, hogy bevigyed az mkvtoolnixba. Beviszed az avi fájlt és kiveszed a pipát a videósáv elöl, és már be is vitted a hangot. Nem kell bonyolítani....

" Tudtam, tudtam... csak nem sejtettem!" "Értem én, csak fel nem foghatom! " https://www.juzaphoto.com/me.php?p=109773&pg=allphotos&srt=data&l=en

(#1573) liszi70 válasza Falovas (#1572) üzenetére


liszi70
nagyúr

Ez is igaz. Viszont felmerült egy probléma. A kinyert hangsáv 26 sec-al rövidebb, mint a film, amibe be kell kerüljön. (A hang VHSRip, a kép DVDRip.) Hogy lehet egyenletesen megnyújtani egy hangsávot? SoundForge-al gondolom lehet, de jelen pillanatban el sem fogadja az AAC hangsávot. Audacity elfogadja, azzal lehet valahogy nyújtani?

[ Szerkesztve ]

(#1574) Falovas válasza liszi70 (#1573) üzenetére


Falovas
aktív tag

Egy hangsávot több féle módon lehet nyújtani, ill. rövidíteni(zsugorítani). De sajnos vannak esetek amikor hiába sikerül a nyújtás a végeredménynél nem lesz tökéletes a szinkron.
Törekedni kell mindig a legegyszerűbb megoldás felé menni. Először meg kellene próbálni torrent oldalról beszerezni a filmedet a kívánt nyelven. Még mindig hamarabb beregisztrálni egy nyílt oldalra mint hangot illesztgetni. Ez az első. Másik dolog. Ha rendelkezésünkre áll a két videó, akkor azonos fps-re kell hozni őket. Az egyiket a másikhoz. Ha ez is meg van akkor következő lépés a két videót azonos hosszúságúra szabni egymáshoz. Vagy az audio sávot az mkvtoolnixban el is lehet tolni + - irányban, akkor nem kell egymáshoz szabni a két videót. De vannak olyan esetek amikor a DVD Rip nem egyezik meg a másik mondjuk a BRRippel. Egyik jelenet hosszabb mint a másik, vagy hiányoznak jelenetek. Máris bukik a mutatvány. Vannak programok amivel tudod változtatni a videó sebességét, frame rate-jét. Az mkvtoolnixal is tudod változtatni egy videó sebességét. olyankor külön be kell állítani a videó és a hang frame változtatását. Például Stretch by : 25/23.976 itt mindig arra kell ügyelni hogy ne írjunk vesszőt, hanem csak pontot a tizedesvessző helyére. A MeGUI-2913-32 -val is lehet csak a hangot nyújtani de csak az előre megadott fps-ekről a megadott fps-ekre.
Másik program a UsEac3to130 , de ez nekem nem vált be, ezzel szintén lehet hangot nyújtani. És akkor ne menjünk el a jó öreg ffmpeg mellett amivel szintén lehet csak hangot nyújtani. És ha már minden program kudarcot vallott akkor a végső megoldás a Premiere Pro. Abban a programban már úgy illesztheted nyújthatod; zsugoríthatod snittektől snittekig ahogy jól esik, én ezt nevezem a mezítlábas módszernek. Volt, hogy 3-4 óra alatt sikerült szinront illesztenem, de megérte mivel a képminőség extra szép 1080p minőségű volt(23.976fps), a hang meg DVDRippről jött(29.9fps). Ott is volt olyan jelenet amely a DVDRippen rövidebb volt 1-2 másodperccel. Nem beszélve a többi snittről, kb 15-20 vágási , illesztési pontra volt szükség( 2óra 20 perces film) és különböző mértékben kellett a snitteknél a hangot nyújtani. Itt milliszekundumokról beszélünk.

" Tudtam, tudtam... csak nem sejtettem!" "Értem én, csak fel nem foghatom! " https://www.juzaphoto.com/me.php?p=109773&pg=allphotos&srt=data&l=en

(#1575) liszi70 válasza Falovas (#1574) üzenetére


liszi70
nagyúr

Először meg kellene próbálni torrent oldalról beszerezni a filmedet a kívánt nyelven. Még mindig hamarabb beregisztrálni egy nyílt oldalra mint hangot illesztgetni.

Ez így van, és már megtettem volna, de csak 2 fajta létezik: nézhetetlen képminőség magyarul, és DVD-BD minőség franciául és oroszul. :) Ami nem lenne probléma, ha lenne a filmhez magyar felirat. De nincs. Legalábbis én sehol nem találtam. A Videa-n is fellelhető a film magyarul, de ott is vannak hang-illesztési problémák. Ezért gondoltam, hogy megcsinálom magam, viszont a leírtak alapján lehet, hogy ez nem az én kompetenciám. Talán jobban járok, ha a magyar feliratot csináltatom meg valakivel a francia felirat alapján. :D Tudtok valakit, aki csinál ilyet?

vannak olyan esetek amikor a DVD Rip nem egyezik meg a másik mondjuk a BRRippel. Egyik jelenet hosszabb mint a másik, vagy hiányoznak jelenetek. Máris bukik a mutatvány.

Igen, ez benne van a pakliban, a BD Rip 4.5 perccel hosszabb, mint a DVD. Hogy ez az fps különbsége, vagy a BD-n egy kicsit hosszabb (rendezői) változat van, azt nem tudom egyelőre. Okozhat ennyi eltérést a BD és a DVD közti fps-különbség, kb. 1:50 hosszú film esetén?

A film egyébként: Paradis pour tous (1982) Éden boldog-boldogtalannak
Kamaszkorom egyik nagy filmélménye.

(#1576) Falovas válasza liszi70 (#1575) üzenetére


Falovas
aktív tag

Igen okozhat. Legtöbbször a DVD Rippek 25fps-el készülnek a BDRip-ek 23.976-al. De ettől függetlenül az egyik verzió eleje hosszabb is lehet ha raknak a film elé különböző film studiók, film forgalmazók intróját. De ettől függetlenül még a filmek azonosak lehetnek. Ezért van az, hogy első lépcsőben a filmek elejét képkocka pontossággal egymáshoz kell szabni. Ebben segít a SolveigMM Video Splitter. Ha nem sikerül akkor még mindig ki lehet számolni a hangeltolódást ennek a programnak a segítségével milliszekunumban, és az mkvtoolnixal el lehet tolni az adott hangsávot.
Addig is utána nézek ennek a filmnek...

" Tudtam, tudtam... csak nem sejtettem!" "Értem én, csak fel nem foghatom! " https://www.juzaphoto.com/me.php?p=109773&pg=allphotos&srt=data&l=en

(#1577) liszi70 válasza Falovas (#1576) üzenetére


liszi70
nagyúr

:R

az egyik verzió eleje hosszabb is lehet ha raknak a film elé különböző film studiók, film forgalmazók intróját

Természetesen gondoltam erre, és eleve úgy mértem a filmeket (avidemuxban pontos frame kijelöléssel), hogy a film legelső hasznos képkockájától a legutolsó hasznos képkockáig.
Most SoundForge-al próbálkozok. Sajnos nem fogadja el az eredeti, aac hangsávot, ezért 320 mp3-ba konvertáltam. Először megnyújtom a filmet az eredeti hang hosszáig, aztán ahol kell belenyúlok, hogy illeszkedjen valamennyire az eredeti hangokhoz és szájmozgáshoz. Legalábbis ez a terv. :) Nyilván nem lesz pro, de ha a nagyobb hibákat, eltolódásokat kiszűröm, már sikerélményem lesz. Valószínűleg rengeteg idő és türelem kell hozzá. (Egyikből sincs sok, úgyhogy az eredmény kétséges. :D )

[ Szerkesztve ]

(#1578) Falovas válasza liszi70 (#1577) üzenetére


Falovas
aktív tag

Megtaláltam a filmedet 720p-ben. Ha már dolgozol vele inkább ehhez készíts szinkront: Paradis.pour.tous.1982.BDRip720p.ExKinoRay.mkv. Fenn van az xrutor.org ; mwzc.qqq-ttss.su ; zerkalorutor.org ; rutor.org nyílt oldalakon.

" Tudtam, tudtam... csak nem sejtettem!" "Értem én, csak fel nem foghatom! " https://www.juzaphoto.com/me.php?p=109773&pg=allphotos&srt=data&l=en

(#1579) liszi70 válasza Falovas (#1578) üzenetére


liszi70
nagyúr

Nagyon köszönöm, de írtam azt is, hogy a BD is megvan. 25 gigás BD Remux 1080p. Igaz, olyat is írtam először, hogy A hang VHSRip, a kép DVDRip, de utána pl: a BD Rip 4.5 perccel hosszabb, mint a DVD. Bocsánat, így félreérthető voltam.
De ha már rákerestél olyan helyeken ahol én nem jártam, véletlenül nem találkoztál olyan verzióval, ami magyar feliratot vagy hangot tartalmaz? 2 magyar hangom van, egyik VHSRip-ből, a másik a Videa-ról származik, de egyik se túl f@sza. (A VHSRip-nek nagy az alapzaja, a másik meg agyon van zajszűrőzve.) Egy magyar feliratért pedig odaadom a fél vesémet. :D

[ Szerkesztve ]

(#1580) Falovas válasza liszi70 (#1579) üzenetére


Falovas
aktív tag

Sajnos az ncoron is csak a VHS rip található, aminek szerintem egész elfogadható a magyar hangja. A BDRip720p.ExKinoRay.mkv verzióban benne van a francia felirat. Ezt az MkvCleaverrel ki tudod szedni .srt-ben. Ezt beviszed a Subtitle Edit-be ( nekem a Portable 3.6.12-as van meg) Aztán : File/Megnyitás ; Szerkesztés/Összes kijelölése ; Automatikus fordítás/Automatikus fordítás/Fordítás/OK/OK ; File/Mentés másként/Mentés ; A fordítást a "Google Translate V1 API" végzi, szerintem nem rossz... ki kell próbálni....

A rossz hír az, hogy ezt a szinkront is csak a Premiere Pro-ban lehet normálisan megcsinálni. Az fps változtatás, ill. az egymáshoz való leszabások ide kevésnek bizonyultak...

[ Szerkesztve ]

" Tudtam, tudtam... csak nem sejtettem!" "Értem én, csak fel nem foghatom! " https://www.juzaphoto.com/me.php?p=109773&pg=allphotos&srt=data&l=en

(#1581) liszi70 válasza Falovas (#1580) üzenetére


liszi70
nagyúr

Óóó, hát ez baromi jó. Fogalmam sem volt, hogy ilyen egyszerű a feliratfájl fordítása, azon agyaltam, hogy vajon hány órámba telik majd, amíg mondatonként beírom a google fordítóba. :D Remek ez a Subtitle Edit. Nyilván lesznek benne "érdekes" mondatok és értelmek, ahogy azt már megszoktuk a gépi fordítástól, de ezeket később lehet korrigálni ha szükségét érzi az ember. Köszönöm!

(#1582) Khatu


Khatu
friss újonc

Üdvözletem :)
Két kérdésem lenne:
1. Videóból szeretnék megadott időrészeket (. kettőt - hármat) kivágni. Milyen programmal lehet a legegyszerűbben?
2. Saját tornavideókon szeretném maszkolni egy ember arcát, hogy ne lehessen felismerni.
Milyen programot ajánlanának ehhez?
:)

(#1583) Falovas válasza Khatu (#1582) üzenetére


Falovas
aktív tag

Az elsőt: SolveigMM Video Splitter Business 7.-el,
A másodikat Premiere Pro-val a legegyszerűbb...

" Tudtam, tudtam... csak nem sejtettem!" "Értem én, csak fel nem foghatom! " https://www.juzaphoto.com/me.php?p=109773&pg=allphotos&srt=data&l=en

(#1584) cigam válasza Khatu (#1582) üzenetére


cigam
félisten

Ha elég a kulcsframem mentén kivágni, akkor Avidemux.
Viszont a maszkolás, pláne ha mozog, már bonyolultabb. ShotCut vagy Davinci Resolve. De ezek már pilótavizsgásak.

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1585) liszi70


liszi70
nagyúr

1.
x265-ről mivel a legjobb x264-re konvertálni? Gondolom avidemux.... :D De hogyan?
2.
Az avidemux alkalmas lehet DVD menedzselésére? Értem ez alatt, hogy az ISO-ból megcsinálja persze az mkv-t, de pl. a menüket is beleveszi a videófolyamba. Persze ott erre a makeMKV, de annyi mindent tud az avidemux, hátha erre is van benne mód, csak nem vettem észre. :)

(#1586) cigam válasza liszi70 (#1585) üzenetére


cigam
félisten

1. A video "copy" beállítását átállítod x.264-re
2. Nem.

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1587) liszi70 válasza cigam (#1586) üzenetére


liszi70
nagyúr

Köszönöm! Az x264 egy helyen szerepel a beállításokban, Mpeg4 AVC (x264). Ez lesz a megfelelő? Mert elindítottam, és iszonyat lassan ment a kódolás, 1:54 hosszú film esetén 4-6 órát írt ki a számláló, és így is lett, hajnalban végzett. (AMD Phenom(tm) II X4 960T Processor 3.00 GHz 8GB RAM) Ez így rendben van? És a sokféle beállításban minden maradjon alapon?
Nincs rá mód, hogy a kódolás során benne maradjanak a feliratok és chapterek a filmben?

[ Szerkesztve ]

(#1588) cigam válasza liszi70 (#1587) üzenetére


cigam
félisten

Normális, mivel a h.265 (dekódolás) igen erőforrás igényes, és a h.264 (kódolás) is eszi az erőforrásokat.
Ha a gép VGA-ja támogatja a HW-es (de)kódolást, akkor megjelenik egy opció. Céges gépben Nvidia van, ott így néz ki:

A VGA percek alatt lezongorázza a műveletet. Ha a CPU végzi a számításokat izomból, az bizony eltarthat egy ideig.
Nem tudom, hogy az Avidemux mennyire támogatja az AMD megoldásait.
Még a handbrake lehet érdekes, az kezel fejezeteket és feliratokat, több hangsávot stb...

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1589) liszi70 válasza cigam (#1588) üzenetére


liszi70
nagyúr

Nálam nincs ilyen opció, hogy Nvidia H264, vagy bármilyen más 264. Egyedül az Mpeg4 AVC (x264) van.
OK, akkor így elfogadom, hogy eddig tart a kódolás. Úgyis ritkán kell ez nekem, kibírom.

Még a handbrake lehet érdekes, az kezel fejezeteket és feliratokat, több hangsávot stb...

Az avidemux is kezel több hangsávot, viszont feliratot meg fejezeteket nem. Ha már HandBrake, akkor inkább VidCoder. :) Igen, kezelnek feliratokat és chaptereket is. Viszont ha jól tudom, mindenképpen átkódolnak, nincs olyan lehetőség bennük, mint az Avidemuxban, hogy Videó>Copy, Hang>Copy. Ami eredetiben hagy mindent, csak átcsomagolja mondjuk mkv-ból mp4-be. Ezért veszett gyors. A HandBrake meg a VidCoder nem csak csomagol, hanem átkódol, gondolom ezért nagyságrendekkel lassabb a folyamat. Jól tévedek? :)

(#1590) cigam válasza liszi70 (#1589) üzenetére


cigam
félisten

kb igen. A ShutterEncoder is megér egy misét, pl támogatja az AMD GPU-kat is, és képes pár újrakonvertálás nélküli trükkre is.

[ Szerkesztve ]

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1591) liszi70 válasza cigam (#1590) üzenetére


liszi70
nagyúr

A ShutterEncoder-t én összefűzésre használtam egy időben, abban jó és gyors.

képes pár újrakonvertálás nélküli trükkre is

Azt hogy? Én nem találtam opciót a sima átcsomagolásra. 743 MB-os AVI film MKV-vá tétele Avidemux-ban 8 másodperc, ShutterEncoder-ben 28 perc. :D Meg elég "érdekesen" működik némely funkciója. Extract is van rajta, de meg sem kérdezi, hogy melyik hangot akarjuk kiszedni, az összeset kiszedi, és nem a hangfájl eredeti formátumában, hanem a filmmel megegyező mkv, mp4 avi, stb. formában. Szóval biztos sok mindent tud, csak..... :)

[ Szerkesztve ]

(#1592) cigam válasza liszi70 (#1591) üzenetére


cigam
félisten

Az áthelyezést másik konténerbe a ShutterEncoder "rewrap"nak hívja.
A kicsomagolásnak nincs túl sok opciója (mindet, videót, hangot, feliratot), de eddig jól elvoltam az "all" opcióval, aztán kimazsoláztam ami nekem kellett.

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1593) liszi70 válasza cigam (#1592) üzenetére


liszi70
nagyúr

Nálam ez a Rewrap opció nem működik. Mindegyik fájlnál kiterjesztés-hibaüzenetet dob a Start megnyomása után. Ráadásul hol lehet beállítani, hogy mibe (mp4 vagy mkv stb.) szeretném csomagoltatni a fájlt? :F

[ Szerkesztve ]

(#1594) cigam válasza liszi70 (#1593) üzenetére


cigam
félisten

Rewarap -» none

Most azért kapod a hibaüzenetet, mert a "semmi"be akarod áttenni. A none-t le kell cserélned a kívánt konténerre (legördülő lista!)
Plusz a hang konverziót azért ajánlja fel, mert pl. PCM-et nem tehetsz mp4-be, azt át kell alakítani aac-re.

[ Szerkesztve ]

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1595) liszi70 válasza cigam (#1594) üzenetére


liszi70
nagyúr

A none-t le kell cserélned a kívánt konténerre (legördülő lista!)

Nálam nincs a None-nál legördülő lista! :) Kis fehér háromszögre, vagy a none-ra kattintok, semmi nem gördül le. Nyilván én is nyomkodtam már, nincs ott lista.

Szerk.: Megvan a megoldás! Nincs legördülő menü, hanem be kell írni, mit akarok. Beírtam a none helyére hogy .mp4, és csinált egy mp4-et. :D Nem szokványos megoldás, mert listából szokás választani, de itt olyan nincs. Lehet, hogy másik ShutterEncoder verzióm van, mint neked.

[ Szerkesztve ]

(#1596) cigam válasza liszi70 (#1595) üzenetére


cigam
félisten

Ez fura, mert állandóan figyeli az új verziókat, és kéri hogy telepítsd. Plusz nálam a 17.4 így néz ki:

[ Szerkesztve ]

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1597) liszi70 válasza cigam (#1596) üzenetére


liszi70
nagyúr

Nekem is a 17.4 van fönt. Akkor nem értem. Nálam továbbra sincs legördülő menü a Rewrap esetén. A többinél van, rewrapnál nincs. Na mindegy, nem kell nekem mindent érteni. :D

(#1598) liszi70


liszi70
nagyúr

Sziasztok! A feliratszerkesztőkben (pl. Subtitle Edit) nem lehet a felirat méretét állítani? Tudok állítani színt, betűtípust, formázást, dőlt, aláhúzott stb. de méretet nem. A méretet kizárólag a lejátszón lehet állítani, az srt-fájlon belül nem?

(#1599) cigam válasza liszi70 (#1598) üzenetére


cigam
félisten

Mivel a formátum nem tartalmaz betűméret infót, így az csak a lejátszón állítható.

Freeware, és akciós programok egy helyen https://www.facebook.com/freewarenews

(#1600) liszi70 válasza cigam (#1599) üzenetére


liszi70
nagyúr

Köszi. Az .srt formátum átkonvertálható olyan feliratfájlba, amiben már állítható egyebek mellett a méret is? (És a régebbi lejátszók is elfogadják. :B)

[ Szerkesztve ]

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.