Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • niyabinghi

    tag

    válasz keIdor #11 üzenetére

    Szerintem ez tanárfüggő is. Elképednél, ha tudnád, a mai nyelvtanárok hány százalékának van lehetősége eljutni az adott országba gyakorolni. Nem, nem a tanítást. Az élő beszédet. Ezek után meg százéves, sosem használt szerkezetekkel, kifejezésekkel gyilkolják a gyerekeket. Mindezt borzasztó, messziről ordító magyaros kiejtéssel. A legnagyobb baj szerintem az, hogy itthon még mindig a könyvet akarják megtanítani, nem az élő nyelvet. Sok diákommal vért izzadok, hogy a rosszul megtanult dolgokat sikerüljön kijavítani, egyáltalán elérni, hogy meg merjen szólalni, mert eddig csak fikázta, de nem tanította a kollega. Aztán van olyan is, akivel öröm dolgozni. A nyelvvizsgák többsége sem arról szól, hogy nézzük meg, mint tud a vizsgázó, hanem inkább magoltat. A kezdőimnek mindig első órán megtanítom, hogyan kell egy pohár vizet kérni, így legalább szomjan nem halnak és ezzel már nem piszkálhatja őket senki. :) Én pl. franciául nem tudok, nem is teszik, nem hiszem, hogy egyszer nekiállnék. az angolt általánosban kezdtem, nekünk már nem volt orosz, csak az osztály egyik felének egy évig, akik nem jutottak be angolra. Gimiben jött a német, az olasz ragadt picit, egyetemen meg a spanyol, de közben már tanultam a hébert. Szóval nehezen adnának el anélkül, hogy tudnék róla. :D Persze amit nem használok, halványul is, de hamar vissza lehet hozni. Mondjuk valami szláv nyelvet nem lenne hülyeség még megtanulni.
    proci985: A Kazinczyban is volt latin egy időben, szerintem ma is lehet választani. Első nyelvnek persze nem. A németek is angolul tárgyalnak, elég egy külföldi a társaságban és már váltanak is át németről. Ez azért jó, mert egyiknek sem anyanyelve az angol, így nincs az, hogy valamelyik nekiáll hadarni.
    akom: Nem hülyeség. Nem nehéz nyelv. Ráadásul a nyelvvel jó esetben kis kultúra is ragad az emberre, ami sosem árt.
    Syl: az utóbbi meg a nyelvérzék segített szerintem. Az ovis nyelvóráknak én nem sok értelmét látom, ott max a színeket, állatokat tanulják meg és egy-két dalt (amiről sokszor nem tudják magyarul elmondani, hogy mi az), de attól még nem beszélnek. Valami megmarad, persze, de nem ér annyit, mint amennyire a szülők próbálják beállítani, amikor a játszótéren eldicsekednek vele. Akkor van értelme az ovis idegennyelv-oktatásnak, ha legalább az egyik óvónő nem beszél magyarul és a gyereknek muszáj vele kommunikálni valahogy. Ettől függetlenül tényleg ügyes a lányod! Ha könnyen tanul nyelveket, hajrá, ez hasznos és jó dolog!

  • proci985

    MODERÁTOR

    válasz keIdor #15 üzenetére

    persze, érdekességnek jó. nekem német angol francia spanyol svéd volt az időrendi sorrend, szóval egyre jár az agyunk.

    franciának nekem kb annyi előnye volt, hogy
    1.: nálunk insider joke barátokkal
    2.: francia művészfilmeknél kevesebbet kell olvasnom.
    spanyolnál ez kevesebb, bár Almodovárnál van valamennyi előnye. spanyolt egyébként tényleg elég gyorsan ment tanulni a francia után, pedig azt se tudtam sose normálisan.

    németet használtam, angol és svéd meg jelenleg van napi használatban. angol ereje egyébként itt látszik, és ez az, ami miatt szerintem létfontosságú.

    oroszon én gondolkodtam anno, érdekességnek jó lenne, ugyanakkor keletre nem költöznék.

Új hozzászólás Aktív témák