Hirdetés
- sziku69: Szólánc.
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- ricsi99: 6. Genes alaplap tündöklése kontra MS/Zintel korlátozásai
- f(x)=exp(x): A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
- Luck Dragon: MárkaLánc
- talmida: My Art II.
- btz: Internet fejlesztés országosan!
- hcl: Olympus E-PL1 nyomozás
-
LOGOUT
Mass Effect 2
Új hozzászólás Aktív témák
-
oriic
HÁZIGAZDA
Kicsit el vagy tévedve. A magyar fordítók közül a 99%-uk nem pénzért fordít, hanem azért mert rajongó, vagy mert kihívást keres, vagy egyszerűen szeret fordítani, tenni valamit a közösségért.(Baker-t most hagyjuk, bár most már ott is van pozitív változás)
Az egy év csak egy durva tipp volt, mert sok ember azt hiszi hogy egy játék fordítása megvan egy hét alatt. Ez nagyon nem így van.
Példa:
Kotor 1.:
A játék megjelent 2003.november 19.A magyarításon 14 ember dolgozott. A magyarítás végső publikálása: 2005. augusztus 28. - 11:57.
Kotor 2:
A játék megjelent 2005.február 8.
A magyarításon 2007. november 9. - 16:03. És azon is többen dolgoztak. HOgy pontosan hányan már nem tudom, ugyanis nem megy már a készítők weboldala.
(a kiegészítőkről, modokról pedig még nem is beszéltem)
Mint ismeretes a ME3 nagyon sok(valszeg több mint a két kotor játék) szöveget tartalmaz majd.
Lehet látni hogy egy hosszú és nagy játéknak a honosítása nem egy két hónapos munka. Másik példa. Dragon Age 2. Tavaly márciusban jelent meg, és még mindig nincs hozzá kész a fordítás.
El kell fogadni hogy a fordítók is hétköznapi emberek, nem kötelezhetőek a napi 12órás fordításra.
És mint mondtam ha nem megoldható a ki és becsomagolása a játéknak akkor nem is várjunk hamar fordítást, amíg nem írnak hozzá programot.
Pénzes témához külön komment:
Fizessetek a készítőknek. Oké. Bejön párszár adomány, minimum lesz egy ember aki feldobja netre, és onnan már senki nem fog fizetni érte. Ilyen az emberi természet sajnos.

Amúgy meg rossz fórumtéma.
-
KubanitoS
veterán
Rossz fórumtéma, de tanulságos amit írsz. Azért abba érdemes belegondolni, hogy miért is nincs hivatalos magyarosítás: azért nem sokan veszik meg a játékot eredetibe nálunk és ezért nem is éri meg a kiadónak foglalkozni a magyarosítással, mert egyszerűen nem térül meg.
Ezek után te azt gondolod, hogy az emberek majd pénzt adnának csak a magyarosításért, amikor a játékot sem veszik?

Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
Mass Effect 2
- Nyíregyháza és környéke adok-veszek-beszélgetek
- LG monitorok
- Monitorkalibráló eszközök
- AMD Navi Radeon™ RX 6xxx sorozat
- Azonnali VGA-s kérdések órája
- Yettel topik
- alza vélemények - tapasztalatok
- Egyéni arckép 2. lépés: ARCKÉPSZERKESZTŐ
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Fűnyíró topik
- További aktív témák...
- Asus ROG Scar 18 - RTX 5090 - 64GB Ram 2x2TB SSD
- Bomba ár! Dell Vostro 5620 - i5-1240P I 8GB I 256SSD I 16" WUXGA I Cam I W11 I Garancia!
- Bomba ár! Dell Vostro 15 3515 - Ryzen 5 I 8GB I 256SSD I 15,6" FHD I Cam I W11 I Garancia!
- Bomba ár! Lenovo IdeaPad V110 - i5-6GEN I 8GB I 128SSD I 15,6" HD I HDMI I Cam I W10 I Gari!
- Bomba ár! HP Pavilion 15 - i5-4GEN I 8GB I 750GB I 15,6" HD Touch I Cam I W10 I Garancia!
- Samsung Galaxy S21FE / 6/128GB / Kártyafüggetlen / 12Hó Garancia
- HIBÁTLAN iPhone SE 2020 64GB Red -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS4366
- Samsung Galaxy A16 5G / 4/128GB / Kártyafüggetlen / 12Hó Garancia
- Apple iPhone 13 128GB,Újszerű,Dobozaval,12 hónap garanciával
- Samsung Galaxy A21s 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest


