Hirdetés
- Send to qBittorrent (with SavePaths): Egy apró Firefox kiegészítő qBittorrenthez
- Ikea PAX gardrób és a pokol logisztikája – egy Ikea-horror igaz története
- -TongFang- Medion Erazer Beast 16 X1 - induló teszt így kora délután..."CB R23"
- Pi-hole és a Telekom Sagemcom F@st 5670 DNS beállítása
- A Magyar Néphadsereg emlékére
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- f(x)=exp(x): A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
- GoodSpeed: A RAM-válság és annak lehetséges hatásai
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- D@reeo: Pi-hole és a Telekom Sagemcom F@st 5670 DNS beállítása
- Ketogén étrend
- sziku69: Szólánc.
- [K2]: AnyDesk átverés
Új hozzászólás Aktív témák
-
Pá
addikt
Hogy zajlik egy ilyen fordítás? Kaptok egy nagy rakás szöveget és visssza kell küldeni azt szevasz?
Vagy előtte kell 2 hetet játszani a játékkal?
Azt esetleg tudjátok, hogy az adott szöveg, amit fordítotok a játék melyik részén/szakaszában fog megjelenni?Csak mert sokszor volt nekem olyan érzésem, ahol magába a fordításba nem lehet belekötni, mert végül is azt jelenti. Viszont az adott helyzethet jobban illett volna egy kicsit más kifejezés/jelentéstartalom.
-
Pá
addikt
Én 1 ordító hibát találtam, most viszont ha lelőnének sem jutna eszembe hol és emiatt most nem fogom elölről kezdeni a játékot, de azt tudom, hogy csúnya volt.

De ezt leszámítva rendben volt, sajnos mással nem játszom ezen kívül, így nincs összehasonlítási alapom más játékmagyarosításokkal, de ezzel nem volt különösebb problémám.
szerk: azt nem tudja valaki, hogy mi volt az angol megfelelője annak, amit 'Sert és Bab'-nak fordítottak?
jah még korábban a topicban volt róla szó, hogy a G.O.A.T-ot nem sikerült jól lefordítani, de ha jól emlékszem értelmes alternatívát senki sem tudott mondani, szóval ez nem hiba.
-
Grifid
aktív tag
-
ATISoft
tag
Szia, én magyarul játszom. Nem sokáig jutottam eddig, de korrektnek tűnik a fordítás. Eddig talán egy helyen találkoztam kicsit értelmezhetetlen mondattal, de ki lehetett találni a lényeget. Tetszik, hogy még a játékon belüli textúrák is magyar nyelven vannak, útjelző táblák, stb. Pl. a "menedék"-ből kilépve a kapuban van néhány csontváz és pár eldobott tábla, ilyen feliratokkal, hogy "Engedjetek be szemetek!", "Megdöglünk itt", stb

Új hozzászólás Aktív témák

- Milyen okostelefont vegyek?
- Xiaomi 15T - reakció nélkül nincs egyensúly
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- AGM G3 Pro - ordít róla, hogy szoftverfejlesztők kellenének
- The Division 2 (PC, XO, PS4)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Vicces képek
- eGPU tapasztalatok
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- További aktív témák...
- Eladó Samsung 24" Full HD LED monitor (S24C450B)
- 2013 Late 27 iMac - 1TB HDD i5 core4 24GB RAM 2GB GTX
- Bomba ár! Toshiba Portege R930 - i5-3GEN I 4GB I 320GB I DVDRW I 13,3" HD I HDMI I Cam I W10 I Gari!
- Bomba ár! Toshiba Portege X30-E - i5-8250U I 8GB I 256SSD I 14" FHD I Cam I W11 I Garancia!
- Bomba ár! Toshiba Satellite Pro A40-D - i5-7200U I 8GB I 256SSD I 14" HD I Cam I W11 I Garancia!
- GYÖNYÖRŰ iPhone 13 Mini 128GB Blue -1 ÉV GARANCIA -Kártyafüggetlen, MS3886, 100% Akkumulátor
- Xiaomi Redmi 13 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Lenovo ThinkPad T14 Gen1 Ryzen5 4650U Refurbished - Garancia
- Xbox Series X 1 TB + kontroller 6 hó garancia, számlával!
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 5 7600X 32/64GB RAM RTX 5070 12GB GAMER PC termékbeszámítással
Állásajánlatok
Cég: BroadBit Hungary Kft.
Város: Budakeszi
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest



