Hirdetés
- LordAthis: Mission: Imposible? - Együtt 1333 és 1600 MHz, ECC/Non-ECC
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Invázió egy novellában 3-4. (Update) +5. fejezet! (18+ nyelvezet)
- sziku69: Szólánc.
- Sapphi: StremHU | Source – Self-hostolható Stremio addon magyar trackerekhez
- laskr99: DFI és DFI Lanparty gyűjteményem
- GoodSpeed: A RAM-válság és annak lehetséges hatásai
- Meggyi001: Eldugott helyek Párizsban, amiket jó eséllyel még nem láttál... 2. rész.
Új hozzászólás Aktív témák
-
h-yle
addikt
Egy barátom aki szinkronhangok.hu egyik szerkesztője mondta, hogy leginkább idő és pénzhiány miatt nincs ma már "rendes" szinkron.
Egyszerű a képlet: Pár nap van fordítani, és pár felmondani a hangokat. Ja és mindez bagóért.Olyan, hogy megfelelő hang a karakterhez, meg fordító aki érti a kifejezéseket, ismeri a témát amit fordít már nincs. Sajnos így nem lehet jó szinkront, fordítást produkálni. Tisztelet a kivételnek.
-
Morden24
nagyúr
Az hát.
Pont ezeket siratom
Jobbat mondok: szerintem a '90-es évek végéig a magyar szinkronszínészek sokszor feledtetni tudtak színészi vagy dramaturg hibákat a filmekben.
Na meg a kultértékű félrefordítások, mint pl. az Aliens "look into my eye" -> lick into my eye félreértése, és így lett a magyar szinkronban "nyald ki a szemfenekem

(#20) HaaS:

-
Morden24
nagyúr
Igen, hiszen az jelenthet egy LA-ben dolgozó mehikói államolgárt is

De amúgy teljesen igazad van. Semmi figyelemfelkeltő nincsen benne; ugyebár a lényeg egy honosítás elkészítésénél pont az lenne a lényeg, hogy nem tükörfordítunk, mint általános alsóban az angolházit, hanem "újrafordítjuk" az adott művet.
Más téma, de pont ez az, ami kiveszett mára a magyar szinkronokból, ezért rühellem a 99%-át. -
-
Morden24
nagyúr
Ééértem

Nem annyira, csak a FFXIII valahogy priorabb volt, mint ez a kieg, meg amúgy is, jelenleg Mass Effect 2-zöm, ráadásul kénytelen leszek beszerezni az 1-et is Xboxra, mert ugyan Steam-en már megvan, de a save-ek így nem jók, a gépi döntések egy jó nagy része meg szerintem baromság - ha meg már ilyen jó kis saga-t csinálnak, akkor szeretném, hogy úgy nézzen ki, ahogy én akarom

Szóval most ME1 + Awakenings a soron következő áldozat, de sajnos csak április elején (valamelyiket majd kibulizom barátnőmtől születésnapomra
).(#7) h-yle: És ez a mostani PC-s játékok jó nagy százalékánál nem is lenne nagy gond

-
Lenry
félisten
én elküldtem a francba Howe-t
bár nagyon kellett volna egy rugó, de egy áruló fia... örüljön, hogy nem végeztem ki -
Spectrum
aktív tag
A "dragon age" miért nincs lefordítva? Olyan nagyszerű és hangzatos magyar megfelelői lennének..

-
Morden24
nagyúr
Következő hónapban az első dolgom lesz, hogy megrendelem

Új hozzászólás Aktív témák
- Máris érkezik a RugKing Pro új generációja
- Audi, Cupra, Seat, Skoda, Volkswagen topik
- Gaming notebook topik
- Xiaomi 14T Pro - teljes a család?
- Mozilla Firefox
- Szemüveges topik
- 5.1, 7.1 és gamer fejhallgatók
- MILC felhasználók szakmai topikja
- ASUS ROG Ally
- The Division 2 (PC, XO, PS4)
- További aktív témák...
- Bomba ár! HP EliteBook 840 G2 - i5-5GEN I 8GB I 500GB I 14" HD+ I Cam I W10 I Garancia!
- PlayStation 5 Pro /// Boltból, Számlával és 1 Év Garanciával
- HIBÁTLAN iPhone 12 Pro 256GB Graphite - 1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3283
- iPhone 12 Pro 256GB Gold -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3581, 100% Akksi
- Apple iPhone 14 128GB,Újszerű,Dobozával,12 hónap garanciával
Állásajánlatok
Cég: BroadBit Hungary Kft.
Város: Budakeszi
Cég: ATW Internet Kft.
Város: Budapest






-val jól beszoptam. Rendeltem egyet e-bayről, mert jó olcsó volt, és másnap vettem észre, hogy az az aprócska tény miszerint a játék kompletten orosz elkerülte a figyelmemet.



