Segítség a nyelvtanuláshoz kezdőknek
Gyorskeresés
Legfrissebb anyagok
Általános témák
LOGOUT.hu témák
- [Re:] PLEX: multimédia az egész lakásban
- [Re:] [Parci:] Milyen mosógépet vegyek?
- [Re:] [PSti:] A fizetős víruskeresőknek leáldozott?
- [Re:] Ezer mérföld Vietnamban
- [Re:] NASsoljunk: ZyXEL NSA-310 és az FFP
- [Re:] Gyere el a 9. BRSZK-ra!
- [Re:] [D1Rect:] Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- [Re:] [Luck Dragon:] Asszociációs játék. :)
- [Re:] [Sub-ZeRo:] Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- [Re:] [Klaus Duran:] W11 pls
Szakmai témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
IT café témák
Téma összefoglaló
Hozzászólások
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/geryson.gif)
Geryson
addikt
Én így írnám:
Ich wünsche Dir, dass all' Deine Träume wahr werden!
Ich wünsche Dir, dass diese Seiten mit vielen, schönen Erlebnissen geschmückt werden!
Wow, nem semmi a kolléga gyorsasága!
[ Szerkesztve ]
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/c07.gif)
Tav-Csoves
őstag
Folyamatosan adtam be a pályázatokat, de most meg kellett szakítanom a keresést, és haza kellett jönnöm, mert egy jogosítványra lenne szükségem, és azt itthon csinálom.
szerk: jogsi után rögtön vissza Ausztriába.
[ Szerkesztve ]
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/energy4ever.gif)
energy4ever
addikt
Szeretnek egy specialis eszkozhoz alkatreszt kunyeralni a gyartotol. Ehhez kellene egy kis szoveget leforditani nekem!
"Tisztelt X
Erdeklodnek, hogy "0" cikkszamu termekuk van onoknek?
Amennyiben igen:
Mennyibe kerul?
Megoldhato Magyarorszagra valo csomagkuldese?
Koszonom Y"
Koszi elore is!
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/energy4ever.gif)
energy4ever
addikt
Koszi!
De ez mitol lett ilyen hosszu? A megszolitas mi magyarra forditva itt? Valahova a cegnwvet irjam be, vagy eleg ezt bemasolom, az XYZ helyere beirom a valodi cikkszamot, es ennyi?
légyszi fordítsa le valaki.
"Üdvözlöm.
Van egy gyerekkocsim, amihez szeretném megvenni a terméket, paypal előreutalással.
ha jól láttam német postával +7 EUR lenne a postaköltség magyarországra.
Megfelel önnek, hogy 15+7EUR-t fizessek paypal-al, ön pedig utána elküldi a terméket magyarországra?"
[ Szerkesztve ]
tel: 7o-373-oo29 *** NO SMS!!! *** brit tudósok szerint 10 fogorvosból 8 az 2.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/geryson.gif)
Geryson
addikt
Van egy gyerekkocsim, amihez szeretném megvenni a terméket, paypal előreutalással.
ha jól láttam német postával +7 EUR lenne a postaköltség magyarországra.
Megfelel önnek, hogy 15+7EUR-t fizessek paypal-al, ön pedig elküldi a terméket magyarországra?"
Guten Tag!
Ich habe ein Kinderwagen, wozu ich dieses Zubehör kaufen möchte (nem tudom jól értem-e, hogy te a gyerekkocsi egyik tartozékát szeretnéd megvenni?), die Bezahlung kann per PayPal erfolgen.
Ist es Ihnen recht, dass ich 15 Euro per PayPal bezahle, und Sie schicken mir das Zubehör per Post nach Ungarn zu?
Ha azt írja, hogy 7 Euro a postaköltség, akkor miért akarsz 15 Eurót fizetni?
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
igen, ez egy alkatrész, ami 15EUR-ba kerül.
a német posta lapja szerint 7 EUR a postaköltség. 15+7 EUR fizetnék, ahogy írtam.
[ Szerkesztve ]
tel: 7o-373-oo29 *** NO SMS!!! *** brit tudósok szerint 10 fogorvosból 8 az 2.
köszönöm a segítséget.
tel: 7o-373-oo29 *** NO SMS!!! *** brit tudósok szerint 10 fogorvosból 8 az 2.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/bulldog.gif)
Silver140000
újonc
Sziasztok!
Irja már le nekem légyszi valaki mi a különbség amikor wurden vagy gewordent használok.Pl az áramszolgáltatás ki lett kapcsolva.Die Stromversorgung ist ausgeschaltet geworden, vagy die Stromversorgung wurde ausgeschaltet?Van erre valami tananyag egy link ahol ezt részletesen megnézhetném? Köszönettel: Attila
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/lioness.gif)
Csókolom
tag
az áramszolgáltatás ki lett kapcsolva = Die Stromversorgung ist ausgeschaltet worden. (ha igy ahogy irtad nem összetett mondatban van es nem irva, hanem tenyközles-röl van szo szoban es a hallgato mar tudja, mert korabban egy mondatban mar közölve lett, hogy hol lett kikapcsolva).
-
Ha irva van ugyanez, es nem kimondva, szinten csak tenyközles: = Die Stromversorgung wurde in unserem Haus ausgeschaltet (wo ist wichtig, sonst bleibt der Satz nichssagend oder schon früher bekannt gew., wo genau ausgeschaltet ist)
-
Összetett mondatban, jön a komplikalas az igeidökkel:
Nachdem in unserem Haus die Stromversorgung ausgeschaltet worden, wurde unser Nachbar richtig nervös und ausgezogen.
Ez pedig megeröszakolasa nyelvnek, ugyhogy felejtsd is el:
Die Stormversorgung ist ausgeschaltet geworden
[ Szerkesztve ]
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/lioness.gif)
Csókolom
tag
az most meg fontos lehet, hogy szoban, utcan, otthon, nem hivatalos környezetben ugyanez a tartalom teljesen egyszerüen van közölve:
Die Stromversorgung ist in unserem Haus ausgeschaltet und unser Nachbar daraufhin nervös ausgezogen. (Ugyanaz az igeidö a ket tagmondatban az und kötöszo miatt)
Nem kell megeröszakolni a nyelvet!
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/ati888.gif)
ati888
senior tag
Sziasztok!
Olyan személyt keresek, aki Németországban tartózkodik és megtenne nekem egy apró szívességet. Nevezetesen meg kellene nézni a telefonom IMEI száma alapján, hogy még garanciás-e? Sajnos magyar címről nem tudom megnézni.
Ha valaki tud segíteni írjon egy privit legyen szíves.
Üdv
Ati
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/bulldog.gif)
Silver140000
újonc
Köszi a segítséget!
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/apoka_2.gif)
apóka
aktív tag
Sziasztok!
Az osztrák unokatestvéremnek egy közös régi fényképhez kapcsolva küldeném. A képen lévő harmadik rokonunk/barátunk/ meghalt, az ő emlékére:
" Megrendülve búcsúzunk tőled Norbert, de így fogunk emlékezni rád "
Előre is köszönöm a segítségeteket! Ha ez értelmetlen németre fordítva, akkor kérek változtatást.
Focust bontok, ha kell valami írjál. Mk1 98-2004
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/tech.gif)
frici69
tag
Németből rendeltem CD csomagot. A pakkban az egyik cd borítója jó de, benne a cd az egy egészen más előadótól van.
Jelezni szeretném ezt a webáruháznak. Tudnátok ehhez egy fordítást?
GigabyteGA-F2A88XM-HD3,AMDA8-6600K,KingstonHyperX2x4Gb1866MhzDDR3,AsusVW202SR,128GbADATASSD,250GbSeagateSATAII,Tevion1.5TbHDD,PioneerDVR-212D
Mai Hardverapró hirdetések
prémium kategóriában
- Eladó Lenovo IdeaPad Gaming 3
- Dobozos ÚJ ASUS TUF FX706HE i5-11400H/16GB/512 SSD FHD 144Hz RTX 3050TI Garancia
- Dobozos új Lenovo Yoga 9 2in1 Laptop! / i7-1280P 16 GB 1 TB SSD 4K OLED TOUCH Premium Garancia/Toll
- Gainward GeForce RTX 3090 24 GB Phoenix - GARIS
- Apple iPhone 11 Pro 64GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával