- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- sziku69: Szólánc.
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- TheLázs: Mi várható el a betegtől...?
- Sub-ZeRo: Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- bobalazs: Alulfeszelt GPU profilok FPS teljesítményének összehasonlítása 10 játéknál
- Graphics: Hello Moto! - Kipróbáltam a Motorola Moto G55 5G-t. (videó is)
- GoodSpeed: POCO X6 PRO 5G 12/512 GB vs Samsung Galaxy S24 FE 8/256GB
- MasterDeeJay: Kínai DDR5 második felvonás - Puskill PSK-D5M4800BH-16G
Új hozzászólás Aktív témák
-
-
Én csak egy szóval kapcsolatban kérdeznék:
A gomba az mushroom vagy fungi? Mármint ez:Szerintem mushroom, de ismerős szerint a fungi is jó, meg különben is, Instán csomó találat van #fungi-ra.
-
válasz
Viktor0610 #5440 üzenetére
Már tárgytalan, köszönöm a másik topikban nyújtott segítséget!
-
Egy kis segítséget kérnék!
Lefordítanék egy részletet egy számból, de nem boldogulok a szöveg végével.
Eddig jutottam:There can be miracles, when you believe
Történhetnek csodák, ha hiszelThough hope is frail, it's hard to kill
Noha a remény törékeny, nehéz elveszíteniWho knows what miracles you can achieve
Ki tudja, milyen csodákat tudsz véghezvinniWhen you believe, somehow you will
Ha hiszel, [...]You will when you believe
[...]Segítsetek, legyetek szívesek! (Egyébként jól sikerült a fordítás?
)
-
válasz
The Easy #2424 üzenetére
Épp' az lenne lényeg, h. a példák magyar szavak legyenek (már amelyiknél van erre lehetőség), a fonetika megkerülésével, ill. még az fontos, h. gép nélkül legyen használható.
Kiegészíteném azzal, h. azoknak a hangzóknak, amik nincsenek a magyarban (pl. th), bemutatja a leképzését.
Nekem volt ilyenem könyvben, csak nem tudom, hol van...
[Szerkesztve] -
Tudtok nekem olyan oldalt linkelni, ahonnan az angol magán- ill. mássalhangzók kiejtését lehet megtudni magyar szavak segítségével?
Gondolok itt pl. ilyenre: ee - see - mint az í a magyar szít szóban.
Kedvesemmel szeretnék egy picit angolozni.
A kicsi még mindig nem alszik? Már akkor letetted aludni amikor én épp indultam, nem?
Is the baby still not sleep yet? You had put the baby to sleep, when I was going away, hadn't you?
[Szerkesztve] -
-
-
válasz
parandroid #2238 üzenetére
Az OMG = Oh My God?
-
-
-
-
-
-
-
válasz
God Vazzeg #2015 üzenetére
Amennyiben beleszólhatok, a ''don't give a damn'' azt jelenti: ''fütyülök rá''!
A sztaki szerint tiv83us fordítása a jobb.
Egészen pontosan: I give a shit.
[Szerkesztve] -
-
-
válasz
kapcs-ford #1998 üzenetére
Valóban nem szó szerinti a fordítás, de a lényeg benne van...
-
válasz
God Vazzeg #1995 üzenetére
Nyelvtanilag lehet, tényleg ez a helyesebb (azért írtam én is így), de az angolokról tudjuk (főleg a tengerentúliakról) nem mindenük a nyelvtan...
-
-
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Apple IPhone 13 Pro Max 256GB,Újszerű,Dobozával,12 hónap garanciával
- Apple iPhone 14 Pro Max 128GB,Újszerű,Adatkábel,12 hónap garanciával
- Apple iPhone 16 Pro Max 256GB,Újszerű,Dobozával,24 hónap garanciával
- Samsung Galaxy Note 20 Ultra 5G 256GB,Újszerű,Adatkábel,12 hónap garanciával
- Samsung Galaxy A56 5G 256GB,Újszerű,Dobozával,12 hónap garanciával
- Csere-Beszámítás! RTX Számítógép játékra! R5 5600X / RTX 3060Ti / 1TB SSD / 32GB DDR4
- Lenovo Thinkpad T14 üzleti i5-10310u 10th gen. 8-24Gb RAM 256GB-1TB SSD gar.
- Lenovo ThinkPad X13 G2 multitouch
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 5 7600X 32/64GB RAM RX 7800 XT 16GB GAMER PC termékbeszámítással
- BESZÁMÍTÁS! MSI B450M R5 3600X 16GB DDR4 512GB SSD GTX 1660 Ti 6GB FSP CMT240 Zalman 500W
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest