Hirdetés
Legfrissebb anyagok
LOGOUT témák
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- droidic: Windows 11 önállóság nélküli világ: a kontroll új korszaka
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Meggyi001: A kérdés...
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- GoodSpeed: 3I/Atlas: Üstökös vagy idegen civilizáció űrhajója?
- Trewerr: Analóg-digitális jelátalakítás (zenefájlok leegyszerűsítésével magyarázva)
- Sub-ZeRo: Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- GoodSpeed: Nem vénnek való vidék - Berettyóújfalu
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
IT café témák
Keresés
-
LOGOUT
Arch Linux topik
Új hozzászólás Aktív témák
-
Penty
aktív tag
Bocs, hogy debianosként itt tévelygek és archoskodok, de lenne egy észrevételem a fordítással kapcsolatban. Szerintem a kötőjeles toldalékokat közvetlenül kellene az adott szó után írni, nem pedig egy szóközt beiktatva, nem? Én legalábbis így tanultam. Tehát pl. nem "Grub2 -be", hanem "Grub2-be", nem "/boot -ba", hanem "/boot-ba", nem "LVM -et", hanem "LVM-et", nem "rEFInd -ot", hanem "rEFInd-ot" kellene írni.
Nem biztos, hogy igazam van, de én még így tanultam, hogy így a helyes. Erősítsen, vagy cáfoljon rám valaki.
Új hozzászólás Aktív témák
Topikgazda
Aktív témák
Új fizetett hirdetések
- Számlás!Steam,EA,Epic és egyébb játékok Pc-re vagy XBox!
- Árváltozás+játék!The Witcher 2 Assassins of Kings Collector's Edition
- Windows, Office licencek kedvező áron, egyenesen a Microsoft-tól - Automata kézbesítés utalással is!
- AZONNAL JÁTSZHATÓ Battlefield 6! CSAK 20E Ft.
- Eladó Steam kulcsok kedvező áron!
Üzleti előfizetők hirdetései
- Kaspersky, BitDefender, Avast és egyéb vírusírtó licencek a legolcsóbban, egyenesen a gyártóktól!
- GYÖNYÖRŰ iPhone Xs Max 256GB Black -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3537, 100% Akkumulátor
- Honor Magic7 Pro 5G 512GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- GYÖNYÖRŰ iPhone 13 Pro Max 128GB Silver -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3551,100% Akkumulátor
- 18 éve! Billentyűzet magyarítás magyarosítás. Festés vagy lézerezés és egyebek! 3 lehetőség is van.
Állásajánlatok
Cég: NetGo.hu Kft.
Város: Gödöllő
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
BoB
