szerintem nem erre gondolt.
arról van szó, hogy az ember gyakorlatilag csak olyanokkal érintkezik, akik:
a.: vagy nem beszélnek magyarul
b.: beszélnek magyarul, de az ember már réges-régről ismeri őket.
innentől, amikor az ember Magyarországon tartózkodik, és ismeretlenek is magyarul beszélnek, szokatlan lehet. ez lehet furán hangzik, de az emberi agy a közeli emlékeket súlyozottabban veszi alapul. pl a megégettem magam a rezsóval is erősebb két perc múlva, mint másnap a még mindig fájó sebet ellátva. ha pedig a közeli emlékek mind arra utalnak, hogy ez nem megszokott; ellenben a magyarul beszélők feltűnőek, akkor Magyarországon jön a meglepi érzékelés szempontjából. hiába tudja az ember pontosan, hogy ennek így kell lennie, agyilag van egy rövid átállási periódus.
ismerősöknek megvan a profiljuk, tehát mindekinek (kellőképpen) ismert a magyarja, szókincs, szóhasználat, kiejtés, hangsúlyozás beszélők között eltér. viszont egy ettől eltérő ismeretlen magyarja fura lehet, nem egyezik az általában hallott magyar mintájával. legalábbis az első napokban. főleg, ha a "magyarul beszélő ismeretlen" magában is szokatlan, váratlan esemény, hát még nagy tömegben.
egyébként nekem még inkább a táblák amik első napokban furcsák. olyan eltérőek, de közben meg is értem őket. meg egyszerre vannak elvárt {Magyarországon magyar táblák lesznek} és nem elvárt {általában nem találkozom magyar tábla feliratokkal} értékek között. aztán lehet idővel ez az átállás eltűnik, gyakrabban hazajáróktól ilyen tapasztalatokat nem hallottam.
legalábbis nekem ezek a tapasztalataim, amik kb egybevágnak a leírással.
[ Szerkesztve ]
Don't dream it, be it. // Lagom amount.