Agyzuzo, már nem írsz verset? Érdekelne, mit fejlődtél egy év alatt.
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
Agyzuzo, már nem írsz verset? Érdekelne, mit fejlődtél egy év alatt.
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
A bordal most
Milyen lehangoló,ha
boldogtalan a szív,
nincs az ember életében
ilyenkor semmi szín.
Nem vidítja Napnak
csillogó varázsa,
sem az éjszakának
mámoros hatása.
Női csóknak zamata
nem feledteti vele,
gondnak és kudarcnak,
hogy hol van a helye.
Bús, komor hangon,
ha lecsúszott az ital,
fülébee zendül neki
egy nagyon régi dal.
Őseit említi, kik
tudtak még mulatni,
boldogan zenélve
nagyokat vigadni.
Most már csak a szesz
ad egy kis kedvet,
így heveri ki ő
az egyik késő estet.
Némán nézi a bort,
amely kedvét szegi,
a fizettség árát
az asztalra kiteszi.
Valami kihalt,
eltünt tán örökre,
nem emlékszik már
a szédítő örömre.
Felkel a pohártól,
kitámolyog halkan,
meg sem közelíti már,
ami volt itt hajdan.
Haza megy és lefekszik
a puha, hideg ágyba,
és így fog emlékezni
holnap a világra.
''Mi ez Virág! Bástya elvtársat már meg sem akarják ölni? Én már szart érek?!''
Pilinszky János
A tengerpartra
A tengerpartra kifekszik a tenger,
a világ végén pihen a szerelmem,
mint távoli nap vakít a szivem,
árnyéka vagyunk valamennyien.
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
WASS ALBERT
ÉBREDJ MAGYAR!
Nemzetemet dúlta már tatár,
harácsolta török,
uralkodott fölötte osztrák,
lopta oláh, rabolta cseh.
Minden szomszédja irigyelte mégis,
mert keserû sorsa
istenfélõ nemzetté kovácsolta.
Becsület, tisztesség, emberszeretet
példaképe volt egy céda
Európa közepén!
Mivé lett most?
Koldussá vált felszabadult honában,
züllött idegen eszmék napszámosa!
Megtagadva dicsõ õseit,
idegen rongyokba öltözve
árulja magát minden utcasarkon
dollárért, frankért, márkáért,
amit idegen gazdái odalöknek neki!
Hát magyar földön már nem maradt magyar
ki ráncba szedné
ezt az õsi portán tobzódó
sok-száz idegent?
Ébredj magyar!
Termõfölded másoknak terem!
Gonosz irányba sodor
ez a megveszekedett új történelem!
Inkább ne!
“Don’t shoot, I’m Globish.”
egyik nagy kedvencemtől, a nekem legkedvesebb:
KOPOGTATÁS NÉLKÜL
Ha megszeretlek, kopogtatás nélkül bejöhetsz hozzám,
de gondold jól meg,
szalmazsákomra fektetlek, porral sóhajt a zizegő szalma.
A kancsóba friss vizet hozok be néked,
cipődet, mielőtt elmégy, letörlöm,
itt nem zavar bennünket senki,
görnyedvén ruhánkat nyugodtan foltozhatod.
Nagy csönd a csönd, néked is szólok,
ha fáradt vagy, egyetlen székemre leültetlek,
melegben levethetsz nyakkendőt, gallért,
ha éhes vagy, tiszta papírt kapsz tányérul,
amikor akad más is,
hanem akkor hagyj nékem is, én is örökké
éhes vagyok.
Ha megszeretlek, kopogtatás nélkül bejöhetsz hozzám,
de gondold jól meg,
bántana, ha azután sokáig elkerülnél.
1926. április
Tiszta város leszünk, ma is gerlét eszünk!
Most találta nekünk kedvesem, nagyon magunkra ismertünk benne
Olyan bolond vagy
Olyan bolond vagy
Szaladsz
Akár a reggeli szél
Még elüt valamelyik autó.
Pedig lesikáltam kis asztalomat
És most
Tisztábban világit kenyerem enyhe fénye.
No gyere vissza, ha akarod
Veszek takarót vaságyamra
Egyszerü, szürke takarót.
Illik az
Szegénységemhez, aki szeret téged
És az Úr is szereti nagyon
És engem is szeret az Úr
Nem jön soha nagy fényességgel
Nem akarja, hogy elromoljanak
Szemeim, akik
Nagyon kivánnak látni téged
És nagyon szépen néznek majd terád
Ha visszajössz
Vigyázva foglak megcsókolni
Nem tépem le rólad a kabátot
És elmondom mind a sok tréfát
Mert sokat kieszeltem azóta
Hogy te is örülj
Majd elpirulsz
Lenézel a földre és kacagunk
Hangosan, hogy behallatszik szomszédunkba
A szótlan, komoly napszámosokhoz is behallik
És fáradt, összetört álmukban majd elmosolyodnak ők is.
József Attila
Assuming Control
(Én, ki emberként...)
Én, ki emberként vagyok, élve, boldog,
mint olyan dolgok, mik örökre szólnak,
hadd kiáltom szét az egeknek ujból -
Flóra, szeretlek!
Ajkaidról lágy lehü, száz varázslat
bûvöl el, hogy hû kutyaként figyeljem
könnyü intését okos ujjaidnak,
mint leszek ember.
Flóra, karcsú, szép kehely, állsz elõttem,
mint csokor van tûzve beléd a mennybolt
s napvirág felhõk, remegõ levél közt
hajlik az estnek.
Lelkemen szöktet, paripán, a képed,
épp csak érintvén vizeket, mezõket.
Két szemedbõl fûre, bogárra, tiszta
értelem árad.
Este van, mindent körüláll a csillag,
lásd, a mindenség aranyos kalitka,
benne itt vagy, én csevegõm, oh itt vagy,
rabmadaracskám!
1937. márc. J.A.
Ez is gyönyörű.
Kapunkon a veréb
Kapunkon a veréb
Ürítette belét.
S most fertelmes gömbjei
Zsírzanak szerteszét.
Lábam tortájával
Zsírossakat lépve,
Jelzem mindenfelé,
Most én mentem lépre...
az
... a szerelem olyan, mint a fa:
magától növekszik,
mély gyökeret ereszt egész valónkba,
és gyakran tovább zöldül a szív romjain.
Victor Hugo
Nem vagyok öreg, csak rutinos!
Ady Endre - Az én menyasszonyom
Mit bánom én, ha utcasarkok rongya,
De elkisérjen egész a síromba.
Álljon előmbe izzó, forró nyárban:
„Téged szeretlek, Te vagy, akit vártam.”
Legyen kirugdalt, kitagadott, céda,
Csak a szivébe láthassak be néha.
Ha vad viharban átkozódva állunk:
Együtt roskadjon, törjön össze lábunk.
Ha egy-egy órán megtelik a lelkünk:
Üdvöt, gyönyört csak egymás ajkán leljünk.
Ha ott fetrengek lenn, az utcaporba:
Boruljon rám és óvjon átkarolva.
Tisztító, szent tűz hogyha általéget:
Szárnyaljuk együtt bé a mindenséget.
Mindig csókoljon, egyformán szeressen:
Könnyben, piszokban, szenvedésben, szennyben.
Amiben minden álmom semmivé lett,
Hozza vissza Ő: legyen Ő az Élet.
Kifestett arcát angyalarcnak látom:
A lelkem lenne: életem, halálom.
Szétzúzva minden kőtáblát és láncot,
Holtig kacagnók a nyüzsgő világot.
Együtt kacagnánk végső búcsút intve,
Meghalnánk együtt, egymást istenítve.
Meghalnánk, mondván:
„Bűn és szenny az élet,
Ketten voltunk csak tiszták, hófehérek.”
"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."
Petőfi Sándor - A NÉGYÖKRÖS SZEKÉR
Nem Pesten történt, amit hallotok.
Ott ily regényes dolgok nem történnek.
A társaságnak úri tagjai
Szekérre űltek és azon menének.
Szekéren mentek, de ökörszekéren.
Két pár ökör tevé a fogatot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.
Világos éj volt. A hold fenn vala;
Halványan járt a megszakadt felhőkben,
Miként a bús hölgy, aki férjinek
Sírhalmát keresi a temetőben.
Kalmár szellő járt a szomszéd mezőkön,
S vett a füvektől édes illatot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.
A társaságban én is ott valék,
S valék szomszédja épen Erzsikének,
A társaságnak többi tagjai
Beszélgetének s énekelgetének.
Én ábrándoztam s szóltam Erzsikéhez:
„Ne válasszunk magunknak csillagot?”
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.
„Ne válasszunk magunknak csillagot?”
Szólék én ábrándozva Erzsikéhez,
„A csillag vissza fog vezetni majd
A mult időknek boldog emlékéhez,
Ha elszakaszt a sors egymástul minket.”
S választottunk magunknak csillagot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.
(Borjád, 1845. szeptember 26. október 7. között.)
https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...
Ülni, állni, ölni, halni
Ezt a széket odább tolni,
vonat elé leguggolni,
óvatosan hegyre mászni,
zsákomat a völgybe rázni,
vén pókomnak méhet adni,
öregasszonyt cirógatni,
jóízű bablevest enni,
sár van, lábujjhegyen menni,
kalapom a sínre tenni,
a tavat csak megkerülni,
fenekén ruhástul ülni,
csengő habok közt pirulni,
napraforgók közt virulni -
vagy csak szépet sóhajtani,
csak egy legyet elhajtani,
poros könyvem letörülni, -
tükröm közepébe köpni,
elleneimmel békülni,
hosszú késsel mind megölni,
vizsgálni, a vér hogy csordul,
nézni, hogy egy kislány fordul -
vagy csak így megülni veszteg -
fölgyujtani Budapestet,
morzsámra madarat várni,
rossz kenyerem földhöz vágni,
jó szeretőm megríkatni,
kicsi hugát ölbe kapni
s ha világ a számadásom,
úgy itt hagyni, sose lásson - -
ó köttető, oldoztató,
most e verset megirató,
nevettető, zokogtató,
életem, te választató!
József Attila
1926 nyara
Homokba írtam kedvesem nevét
Homokba írtam kedvesem nevét,
de jött a hullám s rajzom elsöpörte:
leírtam újra minden betűjét,
de jött a dagály s munkám eltörölte.
Hiú ember, hiú vágy - szólt pörölve
a lány - megfogni a pillanatot,
hisz magam is így omlok egykor össze
és nevemmel együtt elpusztulok.
Tévedsz! - felelte: - híred élni fog,
ami porba hal, az csak földi lom,
szépséged a dalaimban lobog
s dicső neved a mennybe fölírom.
S ott szerelmünk, bár minden sírba hull,
örökké él s örökké megújul.
Edmund Spenser
Búcsú a szerelemtől
Ha vége, hát csókolj meg s isten áldjon;
megtagadlak, már nem vagyok tied;
gyönyörnek, óh, mily gyönyörnek találom,
hogy ledobhattam bilincseimet.
Egy kézfogás még, - töröld eskünket
s ha találkoznak sorsunk útjai,
ne árulja el se szó, se tekintet,
hogy a volt vágyból maradt valami.
Most, bár szerelmünk már-már alig él,
s ravatalánál zokog a hűség
és utolsót lüktet a szenvedély
s a tisztulás lefogja a szemét,
most még, noha mindnyájan elsiratták
fel tudnád támasztani, ha akarnád.
Michael Drayton
vivos voco, mortuos plango, fulgura frango
Ifjonc koromban elég sok verset írtam, de ahogy múlnak az évek ez is megkopott. Azért egyet idebiggyesztek, előre is elnézést, ha valakinek nem tetszene.
Alea iacta est
Kockára van vetve sorsom,
s fent az égben égiek,
játszadoznak létem fölött,
s bennem örök kételyek.
Életemnek árja sodor,
s hogyha egyszer partra vet,
kockám újra el van vetve,
s belevésve: ÉLETEM
1993.
vivos voco, mortuos plango, fulgura frango
keresnék 1 régi verset, amit tudok belöle:
"szépen ring az erdő, repül a madárka
kis ??, guggolj le nagyfa árnyékába ...
régi magyarország megint oly nagy lenne..."
Sajna egyenlőre ennyi ugrott be nagyon örülnék ha láthatnám egyben, még gyermekkoromban hallotam anyu kereszt anyukájátol.
(Don Hedo) ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html
up
(Don Hedo) ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html
Még a Google-ban sincs a versre utaló nyom. Lehet, hogy a szöveg sem pontosan így hangzott, vagy már kicsit át lett dolgozva az idők folyamán.
vivos voco, mortuos plango, fulgura frango
ott kerestem én is 1x
na közbe van oylan gondolatom is h az eleje: halkan v csendben és nem erdő hanem szellő ?
talán:
"halkan ring a szellő
repül a madárka"
(Don Hedo) ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html
na látom ez nem lesz meg 1könnyen!
(Don Hedo) ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html
ilyen biztos hogy van?
kollégámat megkérdeztem, mert ő szinte minden verset fejből tud, de semmi
extra - SEXRay
William Ernest Henley: Invictus
"Kint az éjszaka leplébe burkolva, mely fekete, mint a sír, bármilyen Istenek is vigyázzák legyőzhetetlen lelkemet, megköszönöm nekik. Az események kegyetlen hullámverésébe keveredve az arcizmom sem rezdült, nem sírtam fel hangosan. A véletlen husángjaitól véres a fejem, de meg nem hunyászkodik. A harag és a könny díszletei mögött átdereng az árnyak ködös foltja. A harag és könny birodalmában derengő árnyak iszonyata az úr. Az évek fenyegető vonulása, a vágyak és a kényszerek szorítása sem gyengített el. Nem számít mennyire keskeny a kapu, hogy milyen súlyos büntetésekkel van teleróva végzetem pergamenje, én vagyok a Sorsom Ura, Lelkem Kapitánya."
Ha a menyasszony apja az örömapa, a menyasszony anyja az örömanya akkor a menyasszony az örömlány?
hello
1000% amuyg bizti nem vmi elterjedt vers, mert uyge trianonrol szol.
am köszi szépen, remélem meg tudom szerezni
(Don Hedo) ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html
kérdezz meg egy magyar tanárt!vagy inkább valami professzort
ez hogy tetszik nektek?
Halihó! Lehet, hogy rossz helyen kopogtatok, de talán... Régebben gyakran volt olvasható a metróban egy-egy vers, többnyire adott hírességhez kötődően, pld. József Attila és Radnóti Mikós verseivel biztosan találkoztam. Viszont egy, csak egy vers, ami megmaradt bennem, méghozzá szótöredékekben. Sokszor próbáltam nekiesni a keresőnek, de mindig sikertelenül. Meg nem kérdeztem fórumon, ám most éppen ezért vagyok itt
Három sorból állt a versike, egy hölgy írta, ebben biztos vagyok. A következő szavak rémlenek: vitorla, vihar, eső, állnak a házak, fent, lent.
Ennyi, talán valaki emlékszik erre a darabra, szenzációs és anno el is mentettem, de sajnos nem lelem. Találkoztatok már vele? Ismerős így?
Mindent tudok a rákászszakmáról...
Gyűlölöm a vasárnapot, mert tudom mit jelent...
Gyűlölöm a hétfőt, mert nem lehetek veled...
Gyűlölöm a keddet, mert nélküled ébredek...
Gyűlölöm a szerdát? Nem... Kedvelem...
Mert tudom, hogy hamarosan itt leszel mellettem.
Csütörtökön reggel boldogan ébredek,
mert Pénteken végre a szemedbe nézhetek...
Imádom a szombatot, mert melletted ér a hajnal,
Leélném az életem ezzel a folyton ismétlődő nappal...
Aztán megint elérkezik a vasárnap reggel,
hogy ismét egyedül keljek fel fájó szívvel...
Hogy gyűlölhessem a nélküled töltött napokat,
és szívből remélem, hogy ez örökké így nem marad...
Elhiszem, hogy minden nap szombat lesz az életemben,
és örökké megpihenhet a kezem a kezeidben.
Akkor sem engedném el, ha az életem múlna rajta...
Mert nélküled a lelkem depresszióba fordulna.
Szeretni akarlak, mindig csak szeretni,
Örökké, amíg érzek, éjjel-nappal veled lenni.
Torpenyuszik.hu - A nyuszigazdik kisokosa!
I don't care if Monday's blue
Tuesday's gray and Wednesday too
Thursday I don't care about you
It's Friday, I'm in love
Monday you can fall apart
Tuesday, Wednesday break my heart
Oh, Thursday doesn't even start
It's Friday I'm in love
Saturday, wait
And Sunday always comes too late
But Friday, never hesitate...
I don't care if Mondays black
Tuesday, Wednesday - heart attack
Thursday, never looking back
It's Friday, I'm in love
Monday, you can hold your head
Tuesday, Wednesday stay in bed
Or Thursday - watch the walls instead
It's Friday, I'm in love
Saturday, wait
And Sunday always comes too late
But Friday, never hesitate...
Dressed up to the eyes
It's a wonderful surprise
To see your shoes and your spirits rise
Throwing out your frown
And just smiling at the sound
And as sleek as a sheik
Spinning round and round
Always take a big bite
It's such a gorgeous sight
To see you eat in the middle of the night
You can never get enough
Enough of this stuff
It's Friday, I'm in love
I don't care if Monday's blue
Tuesday's gray and Wednesday too
Thursday I don't care about you
It's Friday, I'm in love
Monday you can fall apart
Tuesday, Wednesday break my heart
Thursday doesn't even start
It's Friday I'm in love
Nekem ez jut eszembe a versedről
Mindent tudok a rákászszakmáról...
verseim (13 napja költögetek):
Spirituális anorexiakompót
2010.06.13. 12:49 lovedrink
Nem dolgozom már fel az emberi hülyeséget,
Inkább bevédem az őszinte elmei szüzességed,
Durva ez a pornó, ez a kép pontjó,
Farkam az análban, jó spangli ég számban,
Nehogy menj úszni spanom, szólok hogy aszály van,
Ott van babid abban a zöld kabátban,
Szedd elő s izibe tekerhetsz a faházban,
Menjen csak a fohász-tan,
Szívj még két slukkot, mi vagy te, metál fan?
Nekem már nem kell több,
Én biz elmentem anyádban, análban..
Nóta of Agyhalál
2010.06.16. 15:33 lovedrink
Hihetetlen hogy a hidegben hiába hitegetlek,
Nem hiszed hogy tényleg szívemből szeretlek,
Nem is kell mert kamudumát nyomok nektek kis retkek,
Problémák vannak és lesznek, szarból várat építek csesztek,
Akkor is ha molylepkék a szívemből esznek, más se kell az észnek,
Csak egy kis késztetés arra hogy kést vegyél,
A tét vért kér a kép végén, filmszakadás a hét végén,
Megőrültem, őrülten nézem magam a görbetükörben,
Különben a fülemben zülött tülőkszó, halott ló,
Szagát érzem a levegőben, megbotlok egy kiszakadt epekőben
Majd úszok egyet a saját elfolyó agyvelőmben...
Szerelem én így szeretem
2010.06.24. 17:27 lovedrink
Három óra, elfogyott a kóla,
Vörösek a szemek, harapnak a hajnali ebek,
Hátulról fognak az ölelő kezek,
Gépezek, s tudom hogy létezek.
Az érzelmi rétegek halmozódnak,
Mondom befékezek,
de a képeken túl lépek,
Mert a rét végén virágzik a növény a kék égnek.
Nem aludtam, vagy 4 órát,
Mégis két kézzel karolom át kacsóját,
Megérdemli mert szeretete megégeti,
A szívem drága szívem.
Szívjon ki egy kopaszon, legalább mindkét oldalon,
Borzalom hogy nem tudom a kétkezét,
Örökké magam mellett tartani, s ettől kell tartani,
Megérteni hogy nem kell több lepény neki.
Szakatt már az öreg dzseki drága pesti spanom,
Tudom hogy te vagy a legnagyobb fanom,
lehetnél a szanom
Viszlát, én elmegyek és tanulom a tanom.
Amivel oktatom a népet a végzetes utamon,
Barátom olvass, ha jön az unalom.
Publikus pónifos
2010.06.24. 18:39 lovedrink
Csíp mint a csalán, talán,
Elég falánk a fatalitás fokán,
Tokánrúgom ha üresbe ajánl,
Előrántom a kapám, mi talán pofántalál.
Biz a szövegem kicsit zsivány,
Nem úgy mint a rakat cigány,
Kik csak bicskával isszák,
A meleg sört mert hitelt köt,
A sok gazdag falánk fasszag.
Nehéz rátalálni az egyensúlyra,
Megint fordítva ültem a lóra,
Mert ez a bolt is CSÓRA,
Ahol az áru nagyon csíra.
Nekem meg nem kell az az óra,
Nem adom lentebb pirkadóra,
Ugye Dóra? Biz kapóra,nem
Jön a hal, mert a peca behal,
De a számban, még mindíg kubai,
Még mindíg szivar.
Rímek egy farhátról (Craft-nak)
2010.06.25. 16:39 lovedrink
Gyűlnek a csikkek a cigarettatálban,
Vártam hogy hívjál,
De csak egy smst találtam,
S kiabáltam hogy ez a gyökér,
Még mindíg ilyen kövér.
Bár háj van a seggén,
Én rajta csüngök keblén,
Minden áldott estén,
Mert jó barát,
Írok én róla hát.
A toalettjében,
egy penészes kacsa néz,
Nincs már többé ész,
Mi felfogná hogy ő kész,
Biz végletekig merész.
Szobája is porral díszített,
A lakása a pórnak készített,
Mégis egy elme lakik benne,
Ki tudásával, s késével fenve,
Csinál száz kávét, minden drága hét.
Nézd, belelehetne kötni,
Hogy nem úgy viselkedik mint a többi,
De bökdki, olyan nagy probléma ez?
Hisz én se vagyok másképp,
Nincs kezemben térkép,
Mi megmondaná merre menjek.
Vaginális, animál is
2010.06.26. 18:55 lovedrink
Hihetetlen hogy gyorsan lassulok,
Úgy pörgök hogy a ruhámból kifakulok,
Mint veszett tulok ki fut,
Az álmai után.
Bár ezek az álmok kérdőjelesek,
Nem állnak le a bőgő tehenek,
Ugyen, teszek is én akármit,
Ha semmit sem változtathatok?
Folyok az árral,
Mint madár a mohás fával,
Szárnyalok mint angyalok,
Mert lehetőségem adatott.
Bár fakasztok agyamból,
Rengeteg rímes amőbát,
Én is elveszett vagyok,
Mint a nagyok, az alfakanok.
---------
uzsiblog.blog.hu - LoveDrink aka Xelo
[ Szerkesztve ]
Sziasztok!
Látom elég kihalt a topik, de mivel elég kétségbeesett vagyok, ezért itt is felteszem a kérdést.
Egy verset keresnék, melyből csak egy rövid rész ismert előttem, szeretném a szerzőt és a címet megtudni. Ha valaki esetleg ebből a rövid részletből ráismerne, az kérem ossza meg velem a címet.
A részlet: "...vértől vöröslő kopár kőkoporsó, égre öklöző megkövült átok..."
Segítségeteket előre is köszönöm.
Üdv:
004