Hirdetés

2024. április 20., szombat

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1) PaJa1


PaJa1
őstag

Jó lenne ha pontosan meg tudnátok írni, hogy melyik szöveg nem klappol.
Melyik menüben, mikor jelentik meg, melyik gomb - akár screenshottal is szémléletesebbé téve.

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#2) hugoagagyilo válasza PaJa1 (#1) üzenetére


hugoagagyilo
tag

Első vagyok :D Itt egy bibi :) Felső sor bal oldal.

[ Szerkesztve ]

http://obhunracing.com

(#3) erdol válasza hugoagagyilo (#2) üzenetére


erdol
senior tag

Ezt én is néztem már megelőztél.

Allah életet mindenkinek ad, de értelmet nem mindenkinek.

(#4) PaJa1 válasza erdol (#3) üzenetére


PaJa1
őstag

"tárcsak" javítva
köszi a jelentést.

Úgy is jöhetnek a jelentések, hogy leírjátok mivel, pontosan melyik szóval, szókapcsolattal van baj és hogy hol. A kép persze jobb, de ha nem telik lóra jó lesz a szamár is :)

[ Szerkesztve ]

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#5) hugoagagyilo


hugoagagyilo
tag

Saját adatlapon átlehetne irni a "crew name"-t csapat névre ott minden más le van forditva.

Event sugóban a leirásban a verseny szervezésnél a tipus leirásnál sima játékosnak.nemelérhető.infó van."Rendszeresemény,feladat,bajnokság"Játékosnak csak "Championship kieséses,pontozásos" van.

Garázsban shopban motor választásnál "Erő" a kiirás,viszont a képes ábráknál "motor".
Karosszéria elemeknél "Gépháztetős" a gépháztetők helyett.

Majd még lesem.Egyenlőre ennyi .

[ Szerkesztve ]

http://obhunracing.com

(#6) quadroracer válasza hugoagagyilo (#5) üzenetére


quadroracer
tag

crew name javitva.
Az event sugos nemelerheto info nekem nem vilagos, nem talaltam ilyet :( , plz csatolj egy kepet rola.
Az hogy a sima jatekosnak csak a Championship kieses es pontozasos latszik, az dizajn szerint igy van. (csak ezt lathatjak, ami ertheto is,mert a system es a task az az osszes jatekosra vonatkozik a channelen)
A garazsban az Ero alatt meg vannak kategoriak-->motorok, valtok, elektronikak. Szoval ez is jo sztem, hiszen a motor a motorok alatt van.
Gépháztetős javítva.

Koszi a jelentest!

[ Szerkesztve ]

PT: Laca 2 (Hun); Level-R: Manji Takeshi

(#7) hugoagagyilo válasza quadroracer (#6) üzenetére


hugoagagyilo
tag

Oks.Délután teszek fotot a sugós részről.Az erő részen lehet én voltam felületes nem jol néztem.

http://obhunracing.com

(#8) PaJa1 válasza hugoagagyilo (#5) üzenetére


PaJa1
őstag

Garázsban shopban motor választásnál "Erő" a kiirás,viszont a képes ábráknál "motor".

javítva, Hajtáslánc illik oda :) Bár erre a powerből nehezen jöttünk volna rá, ezért kell szinte mindent megnézni játékban.

[ Szerkesztve ]

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#9) tgabo


tgabo
csendes tag

Sziasztok!

Találtam néhány elírást:

Beállítások -> játék -> egyéb: kézifégezéskor
beállítások -> játék -> egyéb: virtuális válrtókar
fejlesztések -> balansz: gyrosulás
fogyóeszközök -> VS -> Bonuss

Üdv,

(#10) PaJa1 válasza tgabo (#9) üzenetére


PaJa1
őstag

Az elsőt nem találtam, csak egy hasonlót, de mindet javítottam

köszi az észrevételt!

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#11) hugoagagyilo válasza quadroracer (#6) üzenetére


hugoagagyilo
tag

Erre gondoltam a nemelérhetővel kapcsolatban.Mi ilyet nem tudunk kreálni ,de a sugo azt irja igen.esemánynaptár-segitség-eseménykészitése.

http://obhunracing.com

(#12) quadroracer válasza hugoagagyilo (#11) üzenetére


quadroracer
tag

Ezt azert nem találtuk mert nem hiba vegul is, ilyen volt a dizajnja.(angolul is igy volt). Magyart kibovitettem, kov verzioban lehet megnezni.
Javitva

PT: Laca 2 (Hun); Level-R: Manji Takeshi

(#13) hugoagagyilo válasza quadroracer (#12) üzenetére


hugoagagyilo
tag

Ok.Csak ezen megakadt a szemem :) majd meglesem a kibővitést.De most dögrováson vagyok jól megfáztam és nem tudok még játszani sem.Tegnap este is csak pár percre mentem mig kideritettem mi volt Nepster problémája.

http://obhunracing.com

(#14) quadroracer válasza hugoagagyilo (#13) üzenetére


quadroracer
tag

Akkor ezuton is: Jobbulast kivanok! :K

PT: Laca 2 (Hun); Level-R: Manji Takeshi

(#15) kekeeci


kekeeci
senior tag

Pár kép fura kifejezésekkel illetve vegyes szöveggel (félig magyar)

[ Szerkesztve ]

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#16) PaJa1 válasza kekeeci (#15) üzenetére


PaJa1
őstag

Magadnak spóroltál volna időt ha visszaolvasol kicsit, párat már jelentettek és javítottunk is. A javítás esetleg azért nem látszik, mert még nem frissült a magyar nyelvi lokalizáció.

Az ERESDMÉY-t nem találom, lehet már Laca javította.
A Küldetés végi félig magyar szöveg javítva.
A verseny végi angol szövegek fordítva.
A számozott dolgot sem találom.

Köszi a jelentést.

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#17) quadroracer válasza PaJa1 (#16) üzenetére


quadroracer
tag

Bocsi mar belejavitottam parat, csak sok minden volt felsorolva es nem ertem a vegere, mert kozben csinalom a tobbi forditast is. Ma ha minden igaz megy meg fel egy utolso peccs, amiben benne kell lennie a javitasnak.
Koszi a jelentest! Bocs Paja, hogy nem szoltam!

Udv,

Laca

PT: Laca 2 (Hun); Level-R: Manji Takeshi

(#18) hugoagagyilo


hugoagagyilo
tag

Laca-nak.Nekünk még lenne hibajelentésünk de nem tudom mikor tudjuk lecsekkolni.A tokyo night pályákon egy páron nem elérhető a race line.Nem tudom hogy tudtok e erről vagy készült e már róla hibajelentés.Ha minden jol megy ma megprobáljuk csak akkor az összesen végig kell menni :D Illetve készült egy átfogó javaslat ötlet OBHUN részéről a játékkal kapcsolatban.Nem tudom hova küldjük Invictusnak vagy feltegyük a hibajelentöre vagy nem tom.

http://obhunracing.com

(#19) PaJa1 válasza quadroracer (#17) üzenetére


PaJa1
őstag

No problem

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#20) kekeeci válasza hugoagagyilo (#18) üzenetére


kekeeci
senior tag

A race line hiányt már írtam (PTR-392).

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#21) hugoagagyilo válasza kekeeci (#20) üzenetére


hugoagagyilo
tag

Na jol nem figyeltem de köcce:)

http://obhunracing.com

(#22) kekeeci


kekeeci
senior tag

Egy kicsit el voltam havazva az utóbbi időben, ezért csak most rakom be a BETA végén készült képeket, ha már késő, így jártam :)

Legtöbbnél a vegyes szöveg a jellemző.

A belépő tárgyakra vonatkozó súgórész teljesen hiányzik.

A kis címkéhez tartozna egy egérmutató is :)

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#23) PaJa1 válasza kekeeci (#22) üzenetére


PaJa1
őstag

Látod Laca, mondtam hogy fos a szöveghelyettesítő :D
careerből csináőlt kocsieert :DDD

javítom őket.

[ Szerkesztve ]

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#24) The DJ


The DJ
addikt

Nekem is volna egy bugreportom: A topikcím :DDD

Proejct Torque --> Project Torque :)

Bocsi, csak szúrja a szemem nagyon :R

https://wpszaki.hu - Minden, ami WordPress, cikkek kezdőknek és haladóknak.

(#25) PaJa1 válasza The DJ (#24) üzenetére


PaJa1
őstag

Bakker tényleg :D Pedig hányszor néztem már...
De egyből asszociálok arra ami valójában, lehet ezért nem tűnt fel.

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#26) quadroracer válasza PaJa1 (#23) üzenetére


quadroracer
tag

:D igen tudom. Viszont ami gaz, hogy mint ha mar javitottam volna... es visszakerult. Amugy nem gaz a crimson, csak a replace-t nem szabad hasznalni. Majd probald ki egyszer, ha nem is ezzel csak szovegszerkesztovel. ;)

PT: Laca 2 (Hun); Level-R: Manji Takeshi

(#27) PaJa1


PaJa1
őstag

Úgy fest jövő hétre megnyílik megint a béta a nagyközönség számára :)
Ezzel együtt vagy kicsivel később egy javított, bővített magyar nyelvi csomag is elérhető lesz, amiről továbbra is szeretnénk ide kérni a visszajelzéseket.

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#28) PaJa1


PaJa1
őstag

A béta már elvileg minden nap frissíti a nyelvi fájlt. Amit én nem nagyon tudok frissíteni mostanság :(
A frissítéseknek hála egyre több a fordítani való szöveg, új itemek, leírások, fícsörök...
Egy hónapon belül remélem már kész közeli állapot fog uralkodni a magyar nyelv terén.

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#29) quadroracer válasza PaJa1 (#28) üzenetére


quadroracer
tag

Az sajna nem igaz, hogy a beta minden nap frissiti a nyelvi fajlt. Sajnos csak updatekor jelenik meg az uj lokalizalt szoveg. :( Sajnos az uj dolgok megjelenesevel nonek a leforditando dolgok, de mar szoltam hogy a regi elavult, mar jatekban nem megtalalhato dolgokat szedjek ki, igy talan kicsit kevesebb lesz vele a melo.

PT: Laca 2 (Hun); Level-R: Manji Takeshi

(#30) PaJa1


PaJa1
őstag

Szerkesztgetem a dolgot.
Arra a döntésre jutottam, hogy a pályák maradnak angolul. Így könnyebb lesz megérteni és megértetni melyik pályán akarnak, akarunk menni a külföldiek/kel.

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#31) kekeeci


kekeeci
senior tag

Legutóbbi gyűjtésem:
főként vegyes szövegek, gombfeliratok, egértippek, elemleírások, és az 'esemény kezelő' súgója, stb...

[ Szerkesztve ]

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#32) kekeeci


kekeeci
senior tag

Nem tudom idetartozik-e, de vagy a szöveg hosszú, vagy a szövegmező kicsi...

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#33) PaJa1 válasza kekeeci (#32) üzenetére


PaJa1
őstag

Ezt az utóbbit a béta jira rendszerben jelentsd.
A többit megkukkerolom, illetve folytatom a hátralevő szövegek fordítását. Ha jól láttam amiket írtál az előző HSZben azoknál még nem tartok, ezért vegyes a szöveg. Egy mező is különböző helyekről szedi a szöveget.

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#34) PaJa1


PaJa1
őstag

Kissé feledésbe merült a dolog, de igyekszem szabadidőmben behozni a lemaradásom.
Nem tudom, hogy megy e a teszt szerver ahol lehet ellenőrizni a készültséget. Idővel ki fog derülni :)

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#35) Ironhand


Ironhand
tag

fut még a dolog? eléggé ellaposodott :(

PM! az gyorsabb!

(#36) PaJa1


PaJa1
őstag

Project Torque béta fut! Egyelőre zárt, de a klienst Steamen le lehet tölteni

A probléma az idő! Physics can not be cheated! ## WoT: ThisNoAll_HUN ## OBHUNRACING.COM

(#37) laszlohu


laszlohu
addikt

Hi
Nem lehetne megoldani, hogy ne csak windowson, hanem ubuntu linuxon is menjen steamen?

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.