It will be on hold. Érted...
Jiàn tā de guǐ. Szóval már úton vagyunk a Firefly által vázolt kínai indulat- és szitokszavakkal átitatott űrnyelv felé. Dà biànhuà.
Békés célok és hadsereg... erről a régi szovjet vicc jut eszembe: "a TASZ jelenti: a kínai határ mentén békésen arató kombájnjainkra az ádáz kínai határőrök orvul tüzet nyitottak. Kombájnjaink viszonozták a tüzet, majd felszálltak és visszatértek bázisukra"
A második képről pedig egy másik szovjet vicc: "a SZU három űrhajóst küld az űrbe 3 hétre, két férfit és egy nőt. A visszatérés után újságírók faggatják az űrhajósokat. A nő sírva meséli: "amint pályára álltunk, megalapítottuk a pártot és lefektettük a pártelveket. Páros napokon Vlagyimir erőszakolt meg, páratlan napokon Szergej. Az utolsó előtti napon pedig kizártak a pártból, mint büdös k...-t"
Bár abban a parányi gömbben hogy hogyan fértek el hárman, a szükséges felszerelésekkel és életfenntartó rendszerekkel, már azon is csodálkozom. Nem hiába mesterei a pakolásnak a kínaiak
Fotóim és kalandjaim a világ körül: https://www.facebook.com/fmartinphoto/