ez a két szó magyar nyelvterületen egymásnak szinonimája
Gvella Glan! | There are two types of people: Those who can extrapolate from incomplete data
ez a két szó magyar nyelvterületen egymásnak szinonimája
Gvella Glan! | There are two types of people: Those who can extrapolate from incomplete data
És hiszel a szinonimákban?
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
Nana, az eredetileg Mikulás volt nálunk is, csak a kommunista értékrend átvételével honosodott meg a Télapó kifejezés. Szerették volna, ha nem valami egyházi személyről lenne elnevezve.
Lásd még: Karácsonyból így lett Fenyőünnep.
Javíts ki nyugodtan, ha tévedek valamiben. :)
Én abban sem hiszek hogy bármiben is hinnék
a télapó tényleg nem egyenlő a Mikulással azaz Szent Miklóssal
Télapó lásd.: "Gyed Maróz"
akkor leírom mégegyszer
ez a két szó magyar nyelvterületen egymásnak szinonimája.
ebben az országban, itt és most, a mai gyerekeknek ugyanazt a piros ruhás, szakállas öregurat jelenti, aki dec 6-án jön, és csokit meg cukrot hoz
ergo: ez a két szó magyar nyelvterületen egymásnak szinonimája
[ Szerkesztve ]
Gvella Glan! | There are two types of people: Those who can extrapolate from incomplete data
csatlakozom
Nokia 500 | Ford Sierra 2.0i | Dell N5010
Ez csak egy vicces kérdés...
Nemis. A télapó a kommunista mikulás.
Nem félünk! Nem félünk! Itthon vagyunk e földön. Nem félünk! Nem félünk! Ez nem maradhat börtön!
jézuska
vagy fullba vagy sehogy :D
bejegyzés Az élet nagy kérdései 4. rész