Természetesen, mindez csak Magyarországra és magyar nyelvterületre érvényes. :)
browser.tabs.insertRelatedAfterCurrent;false | wing32.dll -> Windows\SysWOW64 | január, február, itt a nyár...
Természetesen, mindez csak Magyarországra és magyar nyelvterületre érvényes. :)
browser.tabs.insertRelatedAfterCurrent;false | wing32.dll -> Windows\SysWOW64 | január, február, itt a nyár...
Jó a link, ezzel értelmét is veszti ez a topic... :((
Mindig az X jelöli a pontot...
Merriam-Websterben lehet bizni, en evek ota csak ezt hasznalom :) A hajam egyik felet ezzel a szotarral mostam... :D
Akkor miért írtad, hogy trúbrednek mondják..? ;]
dicranum scoparium + genista pilosa = :)
Ők azt mondják, silicon, és mi is: ''Odass, mekkora mikroprocesszor van beültetve a nő mellébe!). :D
<b>Ez itt a reklám helye.</b>
Nem azt írtam hogy úgy mondják, hanem hogy én úgy mondom. :)
Egyébként az első o-t annyira röviden mondom, ha egyáltalán észrevehető, hogy leírni már túlzás lenne :)
A Radeont hogy ejtitek? Radeon vagy rédon? Vagy bármi más?
Nagyon f*sza, hogy elolvastam az elejét, meg a nagyjából-végét a topicnak, és még mindíg a Thoroughbred kiejtéséről esik a szó. Én ezt lazán ''troufbred''-nek ejtem, aminek ugyebár köze nincs az eredetihez, de így legalább nem tört bele a nyelvem :))
"Jelenleg a cloud nem más mint a sales által elhazudott és eladott utópia, egy ígéret, csalánba csomagolt mézesmadzag, amit az üzemeltetés f@$zával vernek" | Feel the power! Intel Core i7 | iPhone 14Pro 256GB | iPad Pro 2017 64GB
Nekem rodeon a kedvencem, amiket eddig hallottam :D
egyébként persze hogy rédon...
én radeonnak
és a GeForce-ot? ''dzsíforsz''? Esetleg ''geforsz''?
"Jelenleg a cloud nem más mint a sales által elhazudott és eladott utópia, egy ígéret, csalánba csomagolt mézesmadzag, amit az üzemeltetés f@$zával vernek" | Feel the power! Intel Core i7 | iPhone 14Pro 256GB | iPad Pro 2017 64GB
Én mindent úgy ejtek, ahogyan jól esik! De komolyan, mondjukm haverral beszélek így róla (nem szakmám a számtec, stb., ezért csak lazán: :)
Pl.: Are you sure! - are ju sure (valajogy így)
geforce - giforce
ecs - ecs
No ezt nem hittem vóna.
Én szimplán ''tébred''-et szoktam kérni :)
\m/
Van egy feladványom a topic olvasóknak: Hogy ejtik helyesen a 3. legnagyobb lengyel város nevét: Łodz ?
:D
wodzs?
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
Na meg a v-t is w-nek... Volt valami magyar 'Like a Virgin' feldolgozás, abban énekelte a pasi, hogy 'Like a wirgin' lol
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
Eszembe jutott az ősrégi vicc:
Azon versenyzik az angol, a francia és a magyar, hogy melyikük nyelvében különbözik leginkább a leírt és a kiejtett formája a szavaknak?
Azt mondja az angol:
- A mi nyelvünkön úgy írják, hogy ''HAM AND EGGS'' és úgy ejtjük, hogy HEMENDEX.
Azt mondja a francia:
- A mi nyelvünkön úgy írják, hogy '' PARLES VOUS FRANCAIS?'' és úgy ejtik, hogy PALIVÜFRÁNSZÉ?
Mire a magyar:
- Az semmi, nálunk úgy írják, hogy ''Pardon, elnézést, nem értettem kristálytisztán, amit mondott, megismételné, kérem?'' és úgy ejtjük, hogy: HE?
QNX is cool!
en csak azert utalom a hollandokat mert ugy beszelik a hollandot mint a nemetet es az angolt :)
parhélia = farhéília naneeeeeeee:)
tvtuner = tívítúnör
exchange...
?
ludzs?
Van a híres focicsapat, a vidzsev ludzs. :)) Onnan gondolom.
a helyes válasz már elhangzott. nagyon nem ludzs :))
A tévében mindig lúdzsnak hallatszott. :((
persze, szegény Dáriust is mindig Dáriusznak ejtik meg a síugró Mauis is folyton Malisz :))
van aki szközi-nek mongya .... :)
...én szkázinak
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
Az holandokról csak annyit, hogy a tévében beszélt egy holand háziasszony(tehát nem dolgozik sehol) folyékony angol nyelven arról, hogy ő csak franciául és németül tud beszélni.
Kötelemfakasztó - A könyvek legnagyobb hibája, hogy nincs bennük CTRL+F. ''Or do something that's never been done''
régebben a geforce kiejtésében is volt problem...
dzsíforsz, vagy magyarosan: geforsz? :)
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
nálam...
SCSI==escséi
VGA==végéa
TBRED==tébred
MOUSE==egér :)))
.
.
.
CSAK MÉG 5 PREC...///... ha nem sikerül valami elsőre nevezd el 1.0-ás verzionak
Én hallottam már dzseforsz-t is:)
Egyébként szerintem f@szság ezen szarakodni, hogy mit hogyan kell ejteni...
A boltban nem hiszem, hogy a pofámba röhögnének, amelyik ismerős aki meg kiröhög, majd gizdán kijavít az meg biztos azt hiszi magáról, hogy ő a nagy oridzsinal inglish, és azzal akar felvágni, hogy ő hallotta a TV-ben, hogy hogy kell xy-t helyesen ejteni....:DD
Obszcén aláírásom volt, moderálták.
Hehe, láttam valami nVidia konferenciát neten, ahol az nV fejese (Csan vagy hogy híjják :) ) ''dzsíforsz'' nak ejtette a gyermeküket. Igen, nem ''ge'', nem ''gi'', hanem DZSI. Jó ízesen, szinte lilahagymától nyáladzó szájjal fröcsögő DZSként.
Énnyertem :)
sztem meg tök jó téma. .... . . . :)
ánder konstráksön....
és aszt tuggyátok, hogy az I.B.M.-et hogy kell kiejteni......?
Mer enm ájbííem ....
hanem iibéééemm ... asziszem
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
Nem. Tévecc. Láttam (már megin) a hwhunpage-en asszem egy régi nagyon gagyi IBM reklámot. Hogy olyan kedves legyen az ájbíem, gyerekeknek tetsző logót csinált. Lehet találgatni...
...lejárt az idő: Egy szemet, egy méhet, és a sima ''I'' betűt tette egymás mellé. Érted? EYE, BEE, M. Hahaha, mekkora poén - sztem rövidtávon felkoncolták a marketing-igazgatót.
''sima ''I'' betűt '' hülye. Nem I-t hanem M-et.
Erről ez jut eszembe, szerintem ez is találó:
[L]http://www.iiyama.com/web2002/top.htm[/L]
múltkor a maresus-os ''szakértő'' mondta hogy idekijama.. huh sajnos vissza kellett kérdeznem hogy ijamáról beszélsz, ugye? :))
Ezt félreértetted.
''Idekijama''
A szakértő (eladó) ezen szava a terméknév mellett inkludálta annak desztinációját, egyben predeterminálva leendő lokációját. (fonetika topic rulz) :)
Hopp megvan, bár ez újabbnak néz ki, de a szürnyűség a régi:
(C) Gúgl imidzs fájnder.
nagyon profi a veppédzs .... :)
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
Nálam a CMOS simán céemos. Rövidebb mint a céemóes de nem is cmos.
Egy ismerősöm alkot érdekeseket. A PCI nála píszíá. Ami nem is feltűnő, amíg nem ragozza, pl. píszíás.
Ő mondja még hogy kontabilis vagy komptabilis.
És aki megfejti, hogy mire mondja hogy detekpanel, az okos.
A garancia meg... ha a címke meg...
TEAC-ról volt már szó?
Nálam kiejtve egyszerűen teac. Van, aki tík-nek mondja, de szerintem hülyén hangzik. Mi az igazság?
tík! :)
mint a beach is bícs :DD
Na jó, de ez is angol? Feláll a hátamon a szőr. :((
Nem azt akartam mondani, hogy nem jó téma, csak azt, hogy én nem szoktam beszéd közben ezzel szarakodni, hanem ahogy épp jön.:DD
Obszcén aláírásom volt, moderálták.
Jelentések nagy topikját nem találtam, ezért írom ide a kérdést. Tudja valaki mit jelent ez a kifejezés: haxing?
egyéb állatfajták
(#144) freya válasza kamikaze boci (#143) üzenetére
én simán hackelésre gondolok :)
Na, pont ilyen topicon járt az agyam. Picit elsüllyedt igy kap egy uppot meg egy szót. GeXcube
Dzsíexkjúb?:DDD
For Whom The Bell Tolls
váj nat ?
dzsíexkjúb. ezzel így semmi baj szvsz.
- It's the one that says BAD MOTHAFUCKA' ...
Akkor az úgy nem jó, hogy gekszkjúb?:))
no pe...
meg azzal sincs semmi baj, hogy ''gekszcözúúbeee''... ;]
mindenesetre a zsdí-ex-kjúb tűnik esélyesnek :U
nekem jó, én is így ejteném:t
For Whom The Bell Tolls
A VGA kártyám típusa: Sapphire. Eddig csak leírva láttam, kimondva még nem hallottam.
www.refujvaros.hu
én lazán ''zafír''-nak ejtem. úúútálom azokat a szavakat, amibe beletörik a nyelvem. így vagyok ezzel is: GeXcube. nálam szimplán ''gekszkjúb''.
[Szerkesztve]
"Jelenleg a cloud nem más mint a sales által elhazudott és eladott utópia, egy ígéret, csalánba csomagolt mézesmadzag, amit az üzemeltetés f@$zával vernek" | Feel the power! Intel Core i7 | iPhone 14Pro 256GB | iPad Pro 2017 64GB
Köszi, kezdetnek ez is jó! Egyébként én is utálom az ilyen szavakat!
www.refujvaros.hu
Köszi, kezdetnek ez is jó! Egyébként én is utálom az ilyen szavakat!
www.refujvaros.hu
[L]http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?sapphi02.wav=sapphire[/L]
Meggyőző érv! Köszi!
www.refujvaros.hu
Angol szavakra mindig ott az Merriam-Webster, a márkanevek meg a szakszavak az érdekesebbek :)