Hirdetés

2024. május 2., csütörtök

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#62) hecktor


hecktor
aktív tag

Rengeteg ferdítés van a szövegben, nézzük pl. ezt:

"hogy Önt villámcsapás végzi
ki az élete során (1:5000) Forrás: NOAA
"

Okosan hivatkozik, de a fordítás szándékosan?! rossz!

Eredeti szöveg: "Odds of being struck in your lifetime (Est. 80 years)"

Azaz esélye hogy megbasz;) a villám (80 életévet feltételezve)

80 életévet kevesen érik meg, de az igazi ferdítés hogy "kivégez" helyett az eredeti szövegben csak "megvág" szó szerepel és ez azért fontos, mert akiket megvág a villám csupán 10% hal bele. Forrás: NOAA ;)

Szerintem ez elég nagy műhiba ahhoz hogy a szöveg bármely betüjét is komolyan lehessen venni pláne ilyen részeket mint pl. "élet megmentése a H1N1 vírussal szemben 200-800 millió forintba kerül,"

[ Szerkesztve ]

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.