Hirdetés

2024. június 16., vasárnap

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1) jerry311


jerry311
nagyúr

Hi!

Keresek. Nem is akármilyen PH! tagot, olyan valakit, aki japánban él és küldene nekem pár cuccot. Ezek nagy része neten rendelhető, csak éppen nem magyarországra. Másik része viszont nem is létezik csak japán nyelvű webshopokban.

Köszike! :)

(#2) kisninja válasza jerry311 (#1) üzenetére


kisninja
őstag

Hi keresd Drow kollégát... mesélte neki van olyan ismeröse :)

powered by: ®MAJORMÜVEK®

(#3) kraftxld válasza jerry311 (#1) üzenetére


kraftxld
nagyúr
LOGOUT blog

Japán ebay?

| MCSE+M/S, MCITP, VCP6.5-DCV - ''Life can be hard, but Scooter is harder :)'

(#4) FlasH-BacK


FlasH-BacK
senior tag

Peched van, pont februárban jött vissza 2 haverom is Japánból. De lehet h meg tudják dumálni kinti ismerőssel, hogy küldjék haza, hajóval kb 1 hónap asszem, és nem túl vészes összeg.

[Szerkesztve]

(#5) jerry311


jerry311
nagyúr

Ahhh, végre net és fórum, újra, szórakozásra használva :)

kisninja
Köszönöm. Megkeresem. :)

kraftxld
Háááát, biztos jó az is valamire, majd megpróbálom, csak a japán karakterekkel lehet gond :DDD

FlasH-BacK
Ilyen az én formám.

(#6) jerry311 válasza kraftxld (#3) üzenetére


jerry311
nagyúr

Szétnéztem ebay-en.
Semmi. Úgy értem, persze vannak cuccok, csak éppen zippo nincs ami nekem kellene :(

(#7) jerry311


jerry311
nagyúr

Japán - élmények, tapasztalatok? Mikor kapta ezt a címet a topic? :)

Na, de nem is ez a lényeg, ha már egyszer megváltozott, meséljetek! :))

(#8) Jolly667


Jolly667
csendes tag

Van a PH!-n olyan emberke, aki tud japánul írni??? :)

(#10) tildy válasza SzalaiG (#9) üzenetére


tildy
nagyúr

Tyű nekem kéne két japán ''jel''.
Egyik az üstökös , a másik pedig cica/macska. Meg tudnád az ismerősöket kérni-ha japánok- hogy írják le?

[Szerkesztve]

"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain

(#11) Overlocker


Overlocker
veterán

húú,ezt a topic-ot figyelni fogom.. :)

(#12) jerry311 válasza tildy (#10) üzenetére


jerry311
nagyúr

[link]
Ha jól emléxem, akkor a cic az meg 'koneko'.

[link]

(#13) tildy válasza jerry311 (#12) üzenetére


tildy
nagyúr

:R:R

"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain

(#14) jerry311 válasza tildy (#13) üzenetére


jerry311
nagyúr

Azért ez az internet. Ne vedd 100%-ra! Úúgy értem kérdezz valakit, aki tud is japánul nemcsak lelkes amatőr. :)

Nna, ránéztem erre a koneko (kitten) szóra is. Nem sokban különbözik a neko-tól. Van egy plusz írásjel előtte...
[link]

[Szerkesztve]

(#15) jerry311 válasza jerry311 (#14) üzenetére


jerry311
nagyúr

És még egyet szerkesztettem volna, hogy beleférjen ez is... csak az időkorlát...
[link]

(#16) Tüzi

a macska az simán ''neko'' ''koneko'' meg a kiscica.Ha jól csal az agyam.

どんな時代だろうが、機械は決断しない、 戦闘は人間がやるんだ。

(#17) jerry311 válasza Tüzi (#16) üzenetére


jerry311
nagyúr

jól. :)

(#18) jerry311


jerry311
nagyúr

Hmmm. EMS gyorsposta: Kobe - Budapest: 3 (4) nap.
Szerdán feladta bót, szombaton megérkezett a csomag, csak nem volt otthon senki. Vasárnap reggel 9-kor újra kihozta a post és át is vettem. :DDD

(#19) Tüzi válasza jerry311 (#18) üzenetére

Engem küldjél vissza :))

どんな時代だろうが、機械は決断しない、 戦闘は人間がやるんだ。

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.