Hirdetés

2024. május 23., csütörtök

Gyorskeresés

Útvonal

Fórumok  »  PC játékok  »  S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat (kiemelt téma)

Téma összefoglaló

Téma összefoglaló

  • Utoljára frissítve: 2023-12-13 03:07:14

LOGOUT.hu

Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.

Összefoglaló kinyitása ▼

Hozzászólások

(#23089) SaGa59 válasza PeL (#23087) üzenetére


SaGa59
őstag

Igen, nekem az a bajom, hogy a David.M.E féle fordítások ilyenek. Angol szövegben sok orosz szó, csak angolosan átírva, így az orosz eredetit se mindig találom meg.
Nekiláttam oroszból magyarra, bár néha közbe kell iktatnom némi angolt nekem is, de az angolosítás nagyrészt félrevezet az eredetihez képest.

Ha már, akkor segítsetek kicsit. A Cordonban a szabad stalkerek boltosa Patogenics: Патогеныч. Ez nagyjából kórokozót vagy inkább kórokozóst jelent. A neveket nem szeretem lefordítani, de itt ezek "ragadványnevek", amelyek mindig jelentenek valamit. Ezt kéne valami jó magyar "jassz" névvel lefedni. Pillanatnyilag még a Bacis, vagy a Fertő(ző) áll az élen... A többi, ami eszembe jut túl "hivatali" lenne, holott ezek a nevek ilyenek pont nem lehetnek.

Vélemények?

Van pár fura dolog egyébként. A Bárban van egy tag, akinek a nevét a gép Sharperre, azaz élesebbre fordítja, de ez marhaság. Igazából ő Fürge, de ez csak hosszas keresgélés után jött elő a jelentések között...
Illetve kérdés még: Mi a megszokott a Barmen-re a magyarított stalkerekben. A "Csapos" nem viszi el nagyon azokat, akik már több magyarított verzióval játszottak?

STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing

Útvonal

Fórumok  »  PC játékok  »  S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat (kiemelt téma)
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.