Fel fel, Ti rabjai a földnek...
Javíts ki nyugodtan, ha tévedek valamiben. :)
Fel fel, Ti rabjai a földnek...
Javíts ki nyugodtan, ha tévedek valamiben. :)
Gvella Glan! | There are two types of people: Those who can extrapolate from incomplete data
Vigyázat! Hangos. Fejhallgató rárobbant a fejemre ettől. Azt hittem a Joe bácsis poént használja, de nem, ez valami bizarr.
Kérni fogunk öntől valamit, Raszputy1n elvtárs.
[ Szerkesztve ]
Sejtem, hogy az olvashatóság miatt van így a cím, de a Super Mario Brothers így nézne ki cirill betűkkel: Супер Марио Бротхерс - forrás
Nem kötözködésnek szántam
gyakorlat teszi a mestert...tönkre...
Tényleg, fel se tűnt, h nem helyesek a ciril betűk, pedig én még tanultam oroszt is anno.
Javíts ki nyugodtan, ha tévedek valamiben. :)
Én nem tanultam, csak a linkelt oldaltól vagyok okos
mod: ennélfogva lehet, hogy az én verzióm is rossz
[ Szerkesztve ]
gyakorlat teszi a mestert...tönkre...
Én meg elkezdtem olvasni a ciril betűket és hümmögtem, h mennyit felejtettem, már nem is tudom tisztességesen elolvasni.
Ha igazad van, megengedheted magadnak, hogy megőrizd a nyugalmadat! °°XLIII°° "Isten, áldd meg a magyart" Kölcsey 1823
Megabrutál. Főleg a végén a zászló
どんな時代だろうが、機械は決断しない、 戦闘は人間がやるんだ。
Igazából csak a hangulatfestés miatt lett ilyen a cím.
Ez volt hozzá a segítség: http://www.theworldofstuff.com/other/cyrillic.html
zsir.blog.hu
bejegyzés SЦPЗЯ MДЯIФ БЯФTHЗЯS