G Flex 2 -vel kapcsolatban nem sikerült valamit kiszedni belőle?
[ Szerkesztve ]
G Flex 2 -vel kapcsolatban nem sikerült valamit kiszedni belőle?
[ Szerkesztve ]
LG Gpad 2 is ütne
MNDNT TD PPLFN MGMNDMBR
Lg G Pro 3 lesz?
T:Ó, hát ők 10-re járnak iskolába./D: Ha járnak.../T: Mellé.
Ken Hong for president Nagyon bírom a csávót.
Örült a pàlesznek Hong úr? Milyet kapott vègül?
Never say no to...@##%%£...Panda
Esetleg az LG G2rol hallottatok valamit, hogy megkapja a G3ban bemutatott ui-t?
Remek interjú egy remek emberrel. Respect Mr Ken Hong számára, mint mindig.
A telókat valóban bamutatták már korábban, jár is egy dicséret a G3 részére. Az okosórák kapcsán ezeket láttam a sorok között az interjúban:
- Lesz hajlított kijelzős okosóra is.
- Kénytelenek az Android Weart használni az okosóráikban.
- Törekednek arra, hogy az okosóra egyúttal viselhető okos kiegészítő is legyen egyben. Ez dicséretes. Kérdés, hogy mikor jutnak el idáig. Mindenesetre várom.
- Elsősorban az angolszász országokba szánják az okosórákat. A nyelvi akadály miatt mi hivatalosan nem kapunk belőle, de talán a jövőben meg lesz oldva a magyar nyelvi támogatás is - ám itt mintha a guglira mutogatott volna, hogy az ő dolga.
Ha valamit félreértettem, akkor javítsatok ki.
"nincs rá lezsóidő"
+1. Nem èrtettèl fèlre semmit szerintem Okos döntès volt az LG rèszèrôl, hogy nem követtèk a Samsungot a kialakításban, a Gear S szàmomra inkàbb okoskarperec mint óra, továbbá le merem fogadni, hogy hamarabb fogja megkapni az LG üdvöskèje Android Wear L frissítèst mint a Samu óràja. A Moto360 ugyan bizonyos piacokon ellenfele lehet (hàla akàr a Lenovonak), àm nem hiszem, hogy az LG veszèlyforràskènt tekintene ilyentèn, (ebben a szegmensben) a Motorolàra. Szerintetek?
Never say no to...@##%%£...Panda
Jó interjú volt, nagyon jópofa fickóval
[ Szerkesztve ]
A végén, olyan mintha a Csabát Jabbának mondaná...
Jópofa egy ember.
Mondja, Mr. Babbage, ha rossz adatokat ad meg a gépnek, akkor is jó válasz fog kijönni belőle?" Képtelen vagyok felfogni azt az értelmi zavart, ami valakit egy ilyen kérdés feltevésére késztethet. - by Charles Babbage
Ha egyszer vennék okosórát (nem fogok egyenlőre mert teljesen feleslegesnek ítélem meg) akkor az ilyen lenne mint az LG-é. Ez nem karperec kinézetű kütyü hanem egy szinte bármihez felvehető ÓRA, okosítva.
Plussz cserélhető a szíja is, ez szintén jó ötlet.
Nagyon szimpi Ken Hong úr, szinte késztetést érez az ember hogy LG-t vegyen.
Komolyan is gondolja hogy az emberek igényei szerint készítik a termékeiket.
# sutszi:
[ Szerkesztve ]
azt gondolom tudod, hogy a Samu órák Tizent futtatnak, és semmi közük nincs a Google rendszeréhez
GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |
Így nem nehèz megígèrni , h hamarabb lesz az LG G Watch R-en Android L, nemde? Egy szó: Marketing...
Never say no to...@##%%£...Panda
Egy rendes foszer ez a Ken ...
Alcatel onetouch idol2s the king
Nagyon szimpatikus figura
iPhone 15 Pro Max,; Samsung Galaxy Z Fold 5; GoPro 8 black, XBOX Series S, Samsung Galaxy Watch 4
Mivel szerintem a Moto 360 sem lesz kapható nálunk, így hazánkban nem jelent majd ellenfelet neki a szintén nem megvásárolható LG okosóra.
"nincs rá lezsóidő"
Most nem a rosszindulat beszél belőle de, hogy lehet, hogy egy Koreai ffi szebben beszéli az Angolt mint a "mi" küldöttünk (természetesen itt a nyelvbéli különbségekre gondolok). Amúgy meg az arc nagyon jófej és tökéletesen hárít a kérdésekre
Akcentusából ítélve a koreai úriember minden valószínűség szerint jó pár évet töltött angol anyanyelvi környezetben.
Btw, Bog(?) sem vészes egyáltalán, sőt. Ilyen nyelvtudással már nagyjából üti a francia/kínai/japán/koreai mérnökök/managerek 99,999%-át akivel volt szerencsém beszélgetni, de akár még előadást tartó CEO-k/részlegezetők nagy részét is.
''A file-cserélés öli meg a filmipart? Inkább a filmipar öli meg a file-cserélést. 2 hónapja nincsen semmi értelmes film, amit érdemes lenne letölteni...''
Na arra én is kíváncsi lennék
Bocha volt és én sem értem, hogy mi a gondja akárkinek is a nyelvtudásával, tökéletesen megérteti magát, jobbára nyelvhelyesen beszél kamera előtt improvizálva és tud reflektálni a válaszokra. Ken egyébként igen, masszívan jobban beszéli az angolt, mint a koreai vezetők 99%-a.
Másrészt nemigen láttam eddig akárki mást a magyar techsajtóból videóinterjút készíteni bárkivel angolul magamon és Bochán kívül.
Bog utazik a YouTube-on: https://goo.gl/J9p96u
Ken Hong akarok lenni.
HTC = Help This Company
Így van. Minden elismerem nektek.
Az interjú pedig jól funkcionált, friss téma, és lényegre törő volt.
Thank you.
Ken-ről pedig példát vehetne a többi gyártó is. Nagyon szimpatikus az arc.
[ Szerkesztve ]
Nem a nyelvtudással volt baj, hanem én mint laikus azt gondolom, hogy a Koreai mint nyelv jóval távolabb áll az angoltól és mi Magyarok mégis jobban "Magyarosan" beszéljük az angolt. Nem támadásként írtam szinte mindenhol ezt látom ("hallom")
Hát igen, mérföldekkel jobbak vagytok, mint az "Ágyámvagyokhésatekkentyőponthutnézitek" beszédhibás arc. tehetséges a srác, de még mindig nem tud beszélni se. magyarul se.
MNDNT TD PPLFN MGMNDMBR
"jobbára nyelvhelyesen beszél kamera előtt improvizálva és tud reflektálni a válaszokra"
Talán ez a legnehezebb ha vki nyelvet beszél,jó volt az interjú és Ken jó arca a cégnek....
Fotóban nincs gixer, ha van nálad egy Pixel! 7pro
Ismét nagyon jó, egyenes interjút kaptunk Ken úrtól. Egy ilyen személy elférne a többi nagy gyártó háza táján is, akivel lehet szemtől szembe, nyíltan beszélni a termékeikről.
Samsungos nyakpánt egy LG interjúnál
Klassz interju volt!
"I don't even close my fuckin' eyes when I sneeze"
Köszi. Ennek az órának milyen az akksiideje?
Hello
a magyar nyelv nem sokkal van közelebb az angolhoz, mint a koreai :-)
Van jópár, nyelvújítás korabeli latinból eredeztetett szavunk, melyek egy részét francia/olasz hatásra vettünk át, de ezek csak azért hasonlítanak az germán nyelvcsaládba tartozó angolra, mivel ők is a latinból emelték át szavak százait a XVII.-XVIII században, mivel az már nem volt alkalmas a diplomácia, kereskedelem, stb kiszolgálására.
(ebből a szempontból az angol és magyar nyelv hasonló utat járt be, csak mi száz évvel később léptük meg, mikor a nyelv a kihalás szélére került, nemességünk már nem is beszélte a magyar nyelvet, mivel alig lehetett használni "úri"beszélgetésekre, a kereskedelem a legalsó szintekig németül, diplomácia franciául ment)
Tényleg respect hogy bevallaljatok mindig. A kiejtés meg olyan, amilyen, az otthon nem is fog javulni, de erről nem ti tehettek, a lényeg, hohy megertetitek magatokat.
Még nincs kész, de már majdnem elkezdtük!
Mindig érdemes meghallgatni az interview-kat Hong Úrral
Finn the human
kapott pálinkát? az kemény.
ThinkPad P51 | ThinkPad X250 | http://www.youtube.com/watch?v=Hp6UjOL0s2Q
Szerintem jól beszélt, már csak abból is gondolom, hogy én nem beszélek Angolul. És mivel nem értettem, így valószínüleg Ő jól nyomta
Ha rosszul beszélt volna, akkor én is megértem
[ Szerkesztve ]
Boldogok a tudatlanok, akiket nem terhel gondolat súlya!
Miért nem úgy ágyazzátok be a videót hogy kilehessen tenni fullscreenre?
Én ki tudtam tenni fullscreenre...
[ Szerkesztve ]
Speak softly and carry a big stick, you will go far.
Bocha jol beszel angolul, erti a valaszt, tud ra reflektalni, tud abbol uj kerdest nyitni -tehat tul tud lepni azon, hogy csak azokat kerdezi gepkent, amit papirra elore megfogalmazott-. A kiejtese mas kerdes, de azon anelkul, hogy napi szinten beszelne az ember angolul, es hogy angol nyelvkornyezet lenne korulotte, sajna nem nagyon lehet segiteni. Engem mondjuk elobb zavart az interju hangminosege, azt az otvarfos mikrofont nyugdijazzatok legyszi
A legtöbb embernek így jelenik meg.
Megoldás: YouTube ikon jobbalsó sarok klikk. Megnyitja a youtubeon, ott már lesz full screen.
[ Szerkesztve ]
HTC = Help This Company
Teljesen jo volt az interju. Köszönjük. Az angol kiejtesrol meg annyit, lassan 3 eve elek Liverpoolban es echte angoltol is hallottam ennel sokkal sokkal csunyabb angolt. Szoval teljesen jo volt ez. Sőt!
HTC G1 > Spica > Milestone > SE X10 Mini > HTC Hero > ZTE Blade > DELL Streak 5 > SGS2 > HTC Desire > SGS3 > Nexus4 > SGS4 > Nexus5 > OnePlus One > SGS5 > OnePlus 2 > LG G4 > SGS7E
Gépen és telón egyaránt a legjobb minőségben látom a videót teljes képernyőn. Egyszóval user error a részedről.
[ Szerkesztve ]
"nincs rá lezsóidő"
firefox alatt látszik a teljes képernyő gomb, chrome alatt viszont nem. ott egy kattintással több, mert át kell menni a youtube oldalára.
ThinkPad P51 | ThinkPad X250 | http://www.youtube.com/watch?v=Hp6UjOL0s2Q
En chrom-on nezem es nem kell plusz kattintas. Egy a playre egy a full screenre es tadaaaam. Ennyi.
HTC G1 > Spica > Milestone > SE X10 Mini > HTC Hero > ZTE Blade > DELL Streak 5 > SGS2 > HTC Desire > SGS3 > Nexus4 > SGS4 > Nexus5 > OnePlus One > SGS5 > OnePlus 2 > LG G4 > SGS7E
Egész jó arc ez a Kim Jong Un...
#Raspberry #Orangepi #HassOS #Esp32
Nem is magyar fórumozók lettetek volna, ha valaki fel nem hozza, hogy egy másik magyar szerinte nem tökéletesen beszéli a nyelvet
Ezt már nagyon el kéne felejteni, két okból is:
- az angol világnyelv lett, és már nem létezik "hivatalos" kiejtés. Ezért van, hogy az anyanyelvűek sem szoktak ezen fennakadni
- a magyarok egy része azért (is) fél egy idegen nyelven megszólalni, mert magán érzi a tanár és / vagy a többiek tekintetét, hogy vajon elég jól mondja - pedig a legfontosabb a kommunkáció lenne, a többi mind másodlagos.
Kérni kellett volna, hogy gyártsanak egy z2 compact-hoz hasonló telefont
Ja hogy erre gondoltál. Én reflexből mindent a YouTube-on nézek meg, és nem beágyazva.
"nincs rá lezsóidő"
Öhm, ha világnyelv, pár szó:
- ha van rá mód, akkor az "indiai" angol világnyelvet inkább teljes mértékben hanyagolnám, bár már láttam pár üdítő kivételt, de Ők mind Angliában tanultak. Borzalom és mindent 3x kell elismételni Nekik és Velük.
-A kínai verzió legalább érthető az esetek többségében, ha épp nem hadar és nem túl magas a hangja a delikvensnek.
-Holland OK, a Francia elég kérdőjeles, a Japán "angol" az esetek többségében elég gyatra, sok-sok japán közbeszúrással (a-so-ka, a, stb).
Úgyhogy Ken Hong úr leiskolászta a Sharp és a Sony AV vezetőségét, és ezt első kézből származó tapasztalat, mert voltak megbeszéléseim Velük. (ez persze semmit nem von le a szakmai tudásukból)
Az angolról: amikor a TPV és a Philips fúzionált, akkor a gyár feltolt egy videót, ahol a csúcsvezetőség is megszólalt, no az egyikük a három fő vezető közül full magyar prosztóval nyomta az angolt (mint mindig gyáron belül, csak ott gondolom senki nem mert szólni).
Meg is érdemelte volna a viselt dolgai alapján, hogy a fél világ rajta röhögjön, mert ezen a szinten már szánalmas. A másikuk (az elején) pedig "osztrák" angolt nyomta, mert onnan jött át a 90-es évek elején (Ő mondjuk korrekt arc).
[link]
Van pár villanás a gyárból, az Magyarországon volt, sajnos már bezárt.
1500-2500 ember/család + beszállítók megélhetése.
Nagyon sok jó szakember és dolgozó nyomta ott az ipart, RIP.
A belga gyárban kidobott 450db/műszak-os TV gyártósorból csináltak a mi mérnökeink 1250db/műszak-nyit, amit a Sharp vezetőség nem is akart elhinni, amíg a saját szemével nem látta. (mondjuk az egyikük most az Audi folyamatfejlesztést nyomja...)
A sok TV-t égető terület 2:30 körül pedig az enyém volt
(az én angolomról: elég szűk, szakmai a szókincsem, és én sem tudtam még teljes mértékben levetkőzni a magyaros kiejtést, főképp mikor már fáradt vagyok egy audit végén :-) )
De minél többet kell hogy használja napi szinten az ember, csak akkor fejlődik, főképp ha sikerül anyanyelvi angolosokkal együtt (a gyártás vezetője egy skót pasi volt évekig, Ő szuperjó gyakorlás volt )
[ Szerkesztve ]