Hirdetés

2024. május 4., szombat

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#651) 7 válasza NoLF (#650) üzenetére


7
addikt

Ahham. Tehát olyasmi, mint mondjuk New Reno. Értem. :)

(#652) NoLF


NoLF
addikt

ajaj...

Look, nothing personal, but if you need something, talk to the clown in the hat.

nem jöttem még rá, mit írjak ide.

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#653) 7 válasza NoLF (#652) üzenetére


7
addikt

Sapkás bohóc?

Bohóc itt degradáló jelzőként, nem pedig mesterségként.

(#654) NoLF válasza 7 (#653) üzenetére


NoLF
addikt

:W :W :W

fáradt vagyok már...

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#655) NoLF


NoLF
addikt

I think I'm going to be a trifle sick.

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#656) Dashes válasza NoLF (#655) üzenetére


Dashes
őstag

Szó szerint ezt jelenti; azt hiszem (kicsit) beteg leszek.

(#657) NoLF válasza Dashes (#656) üzenetére


NoLF
addikt

köszönöm szépen.

látszik, elég fáradt vagyok már megint... az egyértelmű dolgok nem jönnek le.

de ez vajh mi lehet?

Time for an ass whuppin'!

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#658) Dashes válasza NoLF (#657) üzenetére


Dashes
őstag

Elfenekelés ( szebben nem tudom :) ) .

(#659) NoLF válasza Dashes (#658) üzenetére


NoLF
addikt

nem is kell, elpicsázás lesz belőle :D
:R

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#660) total90


total90
veterán

Hello!
Egy kis segítségre lenne szükségem.Van egy szövegem amit fordítani kellene.Amit tudtam meg is csináltam de kérlek nézzétek meg helyes-e:

Query your existing customers for honest information about current trends. Questions to ask:
(Kérdezd a létező vevőidet aktuális tendenciákkal kapcsolatos becsületes információért. Kérdez ezeket:)

What external factors are affecting your business? (Milyen külső tényezők hatnak az üzletedre?)
How are those external factors affecting job roles? (Hogyan vannak azok a külső tényezők, amik munkaszerepekre hatnak?)
What are their anticipated needs and pain points? ???

Also, ask why they chose to do business with you: (Valamint kérdezd meg, hogy miért döntöttek úgy, hogy üzletet veled kötnek:)

How has your company helped their business? (A vállalatod hogyan segített az üzletüknek?)
Can they quantify that value? (Tudják számszerűsíteni azt az értéket?)
What are the intangible benefits? ???
What differentiates your company from competitors? (Mi különbözteti meg a vállalatodat versenytársakból?)
How can we continue to serve you? (Hogyan tudunk tovább szolgálni téged?)

Finally, ask how your products and services have helped the company:(Végül kérdezd meg, hogy a termékeid és szolgáltatásaid hogyan segítettek a vállalatnak)

Have you helped them increase revenue?(Segítettél nekik jövedelmet növelni?)
Lower costs?(Alacsonyabb költségek?)
Improve profitability?(Jövedelmezőséget javít?)
Improve quality?(Minőséget javít?)

Ez lenne a szöveg :U ???-vel jelöltem amit nem tudok fordítani de a többit is ha rosszul fordítottam nyugodtan javítsatok ki.Előre is köszi :R

Ha nincs jó, ló a szamár is.

(#661) total90 válasza total90 (#660) üzenetére


total90
veterán

Hmm...senki :F

Ha nincs jó, ló a szamár is.

(#662) Louloudaki válasza total90 (#660) üzenetére


Louloudaki
aktív tag

What are their anticipated needs and pain points? - mik az előrelátható igényei és gyenge pontjai?

intangible benefits - nem anyagi haszon

Have you helped them increase revenue? - Segítettél nekik növelni a bevételt?
Lower costs? - csökkenteni a költségeket?
Improve profitability? - javítani a jövedelmezőséget?
Improve quality? - javítani a minőséget?

a többi jó

(#663) dabadab válasza total90 (#660) üzenetére


dabadab
titán

Meg kiegeszitesnek:

1. Nem becsuletese, hanem oszinte valaszokat var :)

3. Hogyan hatnak ezek a faktorok a munkahelyi feladatokra.

4. Milyen igenyekre es problemakra szamit?

DRM is theft

(#664) total90


total90
veterán

Louloudaki és dabadab :R :R :R

Ha nincs jó, ló a szamár is.

(#665) qdak


qdak
addikt

A copyright owner has claimed it owns some or all of the audio content in your video Method Man - Dangerous Grounds (Feat. Streetlife). The audio content identified in your video is Dangerous Ground by Method Man. We regret to inform you that your video has been blocked from playback due to a music rights issue.

már x edszer dobja vissza majom youtube a videom :W

(Don Hedo) ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html

(#666) rien


rien
senior tag

Segítséget kérnék az alábbi szöveghez:

Subject:I believe in love. :F

thank you somemuch, For knowing, and understanding what love is. When I wrote this song I was in love, with music, people and love. I what to know what love is. "I know you can show me" you already did by puting a song that I wrote in love. MUCH LOVE!!!!!!!!!

Értem a szöveget meg nem is :D komplett fordításnak örülnék nagyon :K :K :K szóval nem tudom mit akar a hölgy tőlem ezzel??? Nem nagyon akarom elhinni, hogy ilyen szöveggel kb. 35-40 éves énekesnő és szövegíró lenne (anyanyelvén) :F de lehet tévedek. Azt megnéztem nem csak engem b@sztat hanem mindenkit aki rakott fel az Ő nevével zenét, de akkor sem akarom elhinni neki :) Szerintetek?

[ Szerkesztve ]

----------------------------------------- <<<<< Trust no 1 >>>>> ----------------------------------------

(#667) dabadab válasza rien (#666) üzenetére


dabadab
titán

Valoszinuleg mindenki jobban jar, hogy nem angolul ir szoveget ;) Kb (idonkent erosen talalgatnom kellett, mert a jelek szerint a keze tobb izben leelozte az agyat ;] )

"Annyira kiraly, hogy masok is aterzik, hogy mi az a szerelem. Amikor ezt a dalt irtam, akkor szerelmes voltam, szerelmes a zenebe, a zemberekbe, a szerelembe. El akartam mondani, hogy milyen erzes megismerni a szerelmet. "Tudom, hogy meg tudod mutatni" es te meg is mutattad azzal, hogy feltoltotted azt a dalt, amit szerelmesen irtam. PUSZI!!!!!!"

DRM is theft

(#668) rien válasza dabadab (#667) üzenetére


rien
senior tag

Köszönöm! Hát én máshogy értelmeztem az elejét meg a végét :D éreztem megkell kérdezni :) de akkor nem akar semmit csak megosztotta velem az örömét :D
idonkent erosen talalgatnom kellett, mert a jelek szerint a keze tobb izben leelozte az agyat ez nagyon jó :D :DDD ;]
Írt még hasonlóan szépeket :) de nem ingerellek velük :D De akkor azért nem kizárt, hogy valaki csak szórakozik a nevében, mert az a zene amit ismerek tőle szövegileg :) nagyon jó...persze lehet, hogy csak az én angol tudásomhoz mérten jó :) no meg az se kizárt, hogy csak beszélni tud jól :D

----------------------------------------- <<<<< Trust no 1 >>>>> ----------------------------------------

(#669) kem


kem
addikt

Sziasztok!

Kiváncsi vagyok, ez a mondat azt jelenti-e amit szeretnék:

If I had to do... I would do with thet smile.

szabad fordítáaban: ha meg kéne tennem... ezzel a mosollyal az arcomon tenném:)

Köszi!

(#670) NoLF válasza kem (#669) üzenetére


NoLF
addikt

If I had to do that/it... I would do that/it with this smile on my face.

szerintem.

[ Szerkesztve ]

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#671) kem válasza NoLF (#670) üzenetére


kem
addikt

Köszi!
Még gondolkodom.
There's a lot of options here:D <--szleng... kéretik nem javítani
If I had to do that... I would do it with this smile... szerintem jó lesz így ehhez a képhez iwiwen: )) csak utálom ezeket magyarul kiírni...

[ Szerkesztve ]

Köszi!

(#672) NoLF válasza kem (#671) üzenetére


NoLF
addikt

mit utálsz rajta? magyarok vagyunk...

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#673) dabadab válasza NoLF (#672) üzenetére


dabadab
titán

mer' az ugy nem eleg menocsavos ;)

DRM is theft

(#674) NoLF válasza dabadab (#673) üzenetére


NoLF
addikt

bár most veszem észre hogy az én és a te aláírásod is angol... :D

viszont én nem mondtam hogy utálom, ha lenne ilyen frappáns magyar idézet, azt használnám. így viszont ezt.

[ Szerkesztve ]

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#675) kem válasza NoLF (#674) üzenetére


kem
addikt

nalátod... ;)

Köszi!

(#676) dabadab válasza NoLF (#674) üzenetére


dabadab
titán

Mer' en is baromira meno vagyok, azer' ;)

DRM is theft

(#677) Egorov


Egorov
aktív tag

Hali!

Ezt valaki? Mess with the best, die like the rest.

Ihn nikho! Mahna nikho mha nahna e rei!__....Ͼʘ.ʘϿ....__Mha nahno mha nah rikho! Ihni Kohei!

(#678) dabadab válasza Egorov (#677) üzenetére


dabadab
titán

Ha belekotsz a legjobba,
Megdoglesz, de nyomba'

;)

DRM is theft

(#679) Egorov válasza dabadab (#678) üzenetére


Egorov
aktív tag

Köszönöm szépen :R

Ihn nikho! Mahna nikho mha nahna e rei!__....Ͼʘ.ʘϿ....__Mha nahno mha nah rikho! Ihni Kohei!

(#680) sHafiii


sHafiii
tag

Dear User,

we weren't able to verify your personal data, because you sent us your
ID copy through another mail address, our please let us know your
account name so we can verify your data.

Best Regards,
PokerStrategy
:F

♥♣♠♦♥♣♠♦♥♣♠♦shafish♥♣♠♦♥♣♠♦♥♣♠♦

(#681) NoLF


NoLF
addikt

hellóhalló angoltudor elektor-kalandorok
ismét segítségre lenne szükségem...

Ork barátunk kicsit beszédhibás, s ilyet szóla:

I put blood flaps in back jus' fer you.

vajon mit akarhat? van még nagyon sok minden amit nem tudok kibogozni az efféle írásmódból...

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#682) NoLF válasza NoLF (#681) üzenetére


NoLF
addikt

up?

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#683) NoLF


NoLF
addikt

Yer kit's gonna make fer some fine additions to me bitz box.

Yer gonna grease me treads!

An' terday's road wuz you!

:F

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#684) NoLF


NoLF
addikt

Of course, capturing such valuable these assets is never will not be easy and may cost you valuable time during a mission.

:F :F

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#685) PazsitZ válasza NoLF (#684) üzenetére


PazsitZ
addikt

"Természetesen, ilyen értékes, efféle előnyök megszerzése sosem lesz egyszerű és feltehetőleg értékes időt vesz el egy misszió teljesítése közben."

De csak amolyan tipp :U

- http://pazsitz.hu -

(#686) NoLF válasza PazsitZ (#685) üzenetére


NoLF
addikt

ja, misszió helyett küldetés, és jó is. köszi! :)

és ez? köcsög ork hülyén beszél...

Grot's breakfast! Not da pointy 'eads too!

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#687) bandus válasza NoLF (#686) üzenetére


bandus
veterán

mi a fenével játszol te? :DDD

"a jövötsajnos nemlehet tudni csakhamárotvagy deakormegmár azajelen"

(#688) NoLF válasza bandus (#687) üzenetére


NoLF
addikt

nem játszom, hanem egy játék hivatalos fordításának elkészítésében segédkezem.

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#689) Teszla_


Teszla_
senior tag

Sziasztok!

Remélem tudtok nekem segíteni. Kaptam nemrég egy telefont, ami valószínüleg dán nyelvű, és az elején kér egy kódot, de nem tudom milyet, mert dánul ír ki egy pár dolgot :)
Ezt szeretném megkérdezni, hátha valaki tudja mit jelent (neten nem találtam olyan szótárat, ami tudott volna segíteni)

Enhed last
Indtast lasekode

Végülis ez a két mondat lenne, amire rá kéne jönnöm, hogy mit jelent.
Előre is köszönöm.

(#690) Teszla_ válasza Teszla_ (#689) üzenetére


Teszla_
senior tag

Azóta már rájöttem, hogy volt a telón telefonzár, és ilysemit jelenthet az a két mondat :)

(#691) NoLF


NoLF
addikt

:F
Ten teef sez ‘is brain flies out.

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#692) dabadab válasza NoLF (#691) üzenetére


dabadab
titán

Azt tippelnem, hogy "The (?) chief says his brain flies out", vagyis hogy a fonok azt mondta, hogy loccsantsak ki az agyat.
Gondolom.
Tippelem :)

DRM is theft

(#693) NoLF válasza dabadab (#692) üzenetére


NoLF
addikt

őrület :C

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#694) 74Coree válasza adalbert1 (#523) üzenetére


74Coree
újonc

Üdv!

Ehhez a tipusú winchesterhez keresek elektronikát... Ha valaki esetleg tudna, az jelezze felém. Köszönöm!

Üdv.

(#696) rii


rii
nagyúr

Next, you need to add a little curve to the face of the clock. To
do this you will need to have the converted cylinder selected and
click on the reshape button.
It is the button at the end of the top
row of buttons, just above the project window.

a vastaggal kiemelttel lennének komoly gondjaim.
" .... ez jelenti, hogy ez egy gomb, a felsô sor végén ....a project window felett"

piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg

(#697) 7 válasza rii (#696) üzenetére


7
addikt

Ez a gomb a felso gombsor vegen talalhato, epp a project window felett.

[ Szerkesztve ]

(#698) rii válasza 7 (#697) üzenetére


rii
nagyúr

köszi (:

piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg

(#699) rii


rii
nagyúr

nem bírok vele ;-(

Next you will need to use the "fill pen tool" to draw the profile of
the connecting scroll piece that connects the sphere to the center
post. Just like the profiles you made for the posts you can use the
pen to make a nice scroll shape with the bezier handles.

egy 3D-s program -ról, és az abban levô PEN TOOL-ról beszél, amivel beizer görbéket lehet szabadkézzel razolni.

piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg

(#700) Eagle16


Eagle16
addikt

Üdv.!

Ez nem megy:

You must have heard about face-packs, which can be cleaned-off, pealed-off or rubbed-off.

Valaki segítene? :)

₿ ... ₿ ₿... ₿ ₿ ₿

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.