Hirdetés

2024. április 28., vasárnap

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#2) talmida válasza lorenzen (#1) üzenetére


talmida
Közösségépítő

Valóban nehéz megérteni egyes mondatokat. :U Egyáltalán nem csodálkozom, hogy kiakadtál a megfogalmazáson. Engem is idegesít sokszor, ha nagyon magyartalanul van leírva valami. De ez van. Ez spéci több ezer éve íródott, érthető, hogy nem így beszétek, mint ma: ty/ h r u? :DDD ..ami ugye azt jelenti : Thank you, How are You?

Szóval ezért kell gondolkodni. ;] No, meg egy kis Héber tudás sem árt, ha abszolút jól szeretnénk érteni az eredeti szöveget.

De, azért nem olyan ördöngős dolog ez. ;)

Az Úrnak félelme az életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.

Az Úrnak félelme Istenfélelmet jelent ..., ami nem igazi félelem, hanem tisztelet illetve méltányolás...
a kútfő forrást,
a halál tőre pedig a halál csapdáját jelenti.

[IMG:%5BIMG:http://img269.imageshack.us/img269/1585/10620412.jpg%5D%5BIMG:http://img269.imageshack.us/img269/2305/73771145.jpg%5D%5B/IMG%5D%5B/IMG%5D][/IMG]

( A héberben jobbról balra kell olvasni. :D )

27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
(from New International Version)

Vagyis, az istenfélelem távol tartja a halál csapdáját az embertől. Kb ezt jelenti a fenti mondat.

[ Szerkesztve ]

IN GOD WE TRUST!

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.