Szerintem nem a legjobb a fordítás, nem illik egészen a dallamra. Nem irigylem szegény Széles Tamást (Thorin szinkronja), nem volt könnyű dolga.
Messze túl egy kéklő hegység vár.
A tömlöc mély és barlang zár.
Elmúlt az éj és hív a fény,
mely majd elénk, ős kincset tár.
Az erdő felrítt és felsírt a bérc,
csak rólunk mesélt, rólunk szólt a szél.
Az izzó tűz terjedt tovább,
A fák(ról?) ***** fáklya ég. <- Ezt az utolsó sort én sem értem azon a rossz minőségű felvételen.
Ahol a ritmus amúgy ki is jönne, ott rossz ritmussal énekelnek (szinkronrendező fail), valamint habár a rímelés az első versszakban még úgy-ahogy stimmel is, a másodikban nagyon nem.
a
a
b/b (belső rím a sorban)
a
[ Szerkesztve ]