Azon gondolkodtam a minap, hogy egy csomó jó dalnak a szövege is sokat mond nemcsak a zene.
Mondjuk ez manapság egyre ritkább, (és nem a manapság divatos bubble gum féle: '' fel a kezekkel hééééé hóóóóó'' jellegűekre gondolok....)
de azért elvétve még mindig találni.
Ha gondoljátok nyudodtan linkeljetek ide olyan dalszövegeket amik titeket megfogtak, vagy tényleg elgondolkodtatok rajta mit is jelent...
Ja lehetőleg magyarul legyen hogy mindenki értse.
Akkor kezdeném a sort:
Depeche Mode- Walking In My Shoes
Walking In My Shoes
I would tell you about the things
They put me through
The pain I've been subjected to
But the Lord himself would blush
The countless feasts laid at my feet
Forbidden fruits for me to eat
But I think
Your pulse would start to rush
Now I'm not looking for absolution
Forgiveness for the things I do
But before you come to any conclusions
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Morality would frown upon
Decency look down upon
The scapegoat fate's made of me
But I promise now, my judge and jurors
My intentions couldn't have been purer
My case is easy to see
I'm not looking for a clearer conscience
Peace of mind after what I've been through
And before we talk of any repentance
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
Now I'm not looking for absolution
Forgiveness for the things I do
But before you come to any conclusions
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
A Helyemben Lenni
Elmondanám Neked azokat a dolgokat,
Amiken keresztülmentem,
A fájdalmat, amit elviseltem,
De még maga az Úr is elszégyellné magát,
Az előttem heverő számtalan élvezetet,
Az evésre kínált tiltott gyümölcsöket,
Bár azt gondolom,
Hogy a pulzusod felgyorsulna mindezektől...
Most nem várok feloldozást,
Bocsánatot azért, amit tettem,
De mielőtt bármilyen következtetést levonnál
Próbálj meg a helyemben lenni
Próbálj meg a helyemben lenni
Ugyanúgy hibázni fogsz, mint én
(De csak ha betartod ugyanazokat a szabályokat, amiket én)
Ha megpróbálsz a helyemben lenni,
Ha megpróbálsz a helyemben lenni.
Az erkölcs helytelenítené,
A tisztelettudás lenézné,
A bűnbak szerepét nekem szánta a sors...
De esküszöm önöknek, tisztelt bíráim és esküdtek,
Hogy a szándékaim nem is lehettek volna tisztábbak
Az ügyem teljesen világos...
Nem keresek most egy tisztább lelkiállapotot,
És a belső békémet, azok után, amiken keresztülmentem,
De mielőtt bármilyen bűbánatról beszélnénk,
Próbálj meg a helyemben lenni,
Próbálj meg a helyemben lenni.
Ugyanúgy hibázni fogsz, mint én
(De csak ha betartod ugyanazokat a szabályokat, amiket én)
Ha megpróbálsz a helyemben lenni,
Ha megpróbálsz a helyemben lenni.
Próbálj meg a helyemben lenni
Most nem várok feloldozást,
Bocsánatot azért, amit tettem,
De mielőtt bármilyen következtetést levonnál
Próbálj meg a helyemben lenni
Próbálj meg a helyemben lenni
Ugyanúgy hibázni fogsz, mint én
(De csak ha betartod ugyanazokat a szabályokat, amiket én)
Ha megpróbálsz a helyemben lenni,
Ugyanúgy hibázni fogsz, mint én
(De csak ha betartod ugyanazokat a szabályokat, amiket én)
Ha megpróbálsz a helyemben lenni,
Próbálj meg a helyemben lenni,
Ha megpróbálsz a helyemben lenni,
Próbálj meg a helyemben lenni,
[Szerkesztve]
Through the darkness of future past, the magician longs to see one chance out between two worlds... Fire walk with me!