
Hirdetés
Magyar kifejezések szakszerűen angolra fordítva
King Fucker = Királyhágó
Powder Sucker = Porszívó
Shit Iron Beef = Szarvasmarha
Left Brake = Balfék
Whell Sided Image Wearer = Kormánypárti képviselő
Bottle Cap Advice = Kupaktanács
Full Vision = Televízió
Pig Cheese = Disznósajt
Green Eyed Whipper = Zöld szemes ostoros
Mother Book Driver = Anyakönyv-vezető
Wein Salt Vomited to Wall = Falrahányt borsó
Bird Milk = Madártej
Children String Grass = Gyermekláncfű
Wein Stone Acid = Borkősav
Today Distance = Matáv
Mind Harvester = Észkombájn
Beaver Field Sale Place = Hódmezővásárhely
Earth Drawing = Földrajz
Boquet Neck Kerchief = Csokornyakkendő
Half Battery = Félelem
Radius Drive = Sugárhajtás
Bowel Colour = Bélszín
Capable Page = Képeslap
Mother if good = anyahajó
I too you no, good too you no = Én Istenem, jó Istenem!
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
8
A legszívesebben ölni tudnék!
Engem is palira vett az a szemét banda!
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
6
Hirdetés
- Fujifilm X
- Xiaomi Mi 9 - egy híján
- AMD Navi Radeon™ RX 9xxx sorozat
- OTP Bank topic
- GoodSpeed: Márkaváltás sok-sok év után
- Kormányok / autós szimulátorok topikja
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Audi, Cupra, Seat, Skoda, Volkswagen topik
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Nintendo Switch 2
- További aktív témák...
