
Hirdetés
Magyar kifejezések szakszerűen angolra fordítva
King Fucker = Királyhágó
Powder Sucker = Porszívó
Shit Iron Beef = Szarvasmarha
Left Brake = Balfék
Whell Sided Image Wearer = Kormánypárti képviselő
Bottle Cap Advice = Kupaktanács
Full Vision = Televízió
Pig Cheese = Disznósajt
Green Eyed Whipper = Zöld szemes ostoros
Mother Book Driver = Anyakönyv-vezető
Wein Salt Vomited to Wall = Falrahányt borsó
Bird Milk = Madártej
Children String Grass = Gyermekláncfű
Wein Stone Acid = Borkősav
Today Distance = Matáv
Mind Harvester = Észkombájn
Beaver Field Sale Place = Hódmezővásárhely
Earth Drawing = Földrajz
Boquet Neck Kerchief = Csokornyakkendő
Half Battery = Félelem
Radius Drive = Sugárhajtás
Bowel Colour = Bélszín
Capable Page = Képeslap
Mother if good = anyahajó
I too you no, good too you no = Én Istenem, jó Istenem!
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
8
A legszívesebben ölni tudnék!
Engem is palira vett az a szemét banda!
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
6
Hirdetés
- Milyen cserélhető objektíves gépet?
- Okos Otthon / Smart Home
- Milyen asztali (teljes vagy fél-) gépet vegyek?
- Assetto Corsa EVO
- World of Tanks - MMO
- Új kezdeményezéssel pofoznák ki a Linuxot a játékosoknak
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 9***(X) "Zen 5" (AM5)
- Ingyenes webtárhely
- Bemutatkozott a Poco X7 és X7 Pro
- EAFC 26
- További aktív témák...
