Mármint olyan érzés.
De inkább az ombót mondd meg micsoda
[ RIOS Release 5 – multiportal engine by Panther ]
Mármint olyan érzés.
De inkább az ombót mondd meg micsoda
[ RIOS Release 5 – multiportal engine by Panther ]
Olyan ez a topic mint egy falusi értelmezőszótár bőrkötésben, de csak hogy teljen:
tik = tyúk
kokas = kakas
Masiniszta=vasutas, vonatvezető
Pont most fogyott el...
ezt mi is csináltuk oviba csak nálunk ''kocsikázásnak'' hívták.
meg általános iskolában gumiztunk is. ez úgy nézett ki, hogy 2 ember tartja a lábával a gumit, egy harmadik meg ugrált. voltak nehézségi fokok is boka, lábszár, térd, comb meg ilyenek. nagy jó volt!
hüpp-hüpp-hüpp, barbatrükk...
Na ezt már nem hagyhattam szó nélkül (ugyanis éjjelente én is egy vánkossal alszom ) . Szóval a vánkos az egy speciális formájú hosszúkás párna. Nem minden párna vánkos (sőt)....
Nem tudom volt-e:
sparhelt = tűzhely.
A legtöbb ilyen szó egyébként nem magyar eredetű, hanem a bevándorlók hozták magukkal.
''A nagy nyíl útján, meg nem állva, hitesen és szerelmesen, förtelmeit egy rövid mának nézze túl szemem.''
Hali!
Engem neten ért csapás, egész pontosan egy chat során: az arkangyal fogalom igen erőteljes magyarázatra szorult.
Alaposabb magyarázat után is csak nehezen jutottam zöldágra velük. A bukott angyal kifejezés már kezdte oszlatni a homályt.
tócsi, ezt mondjátok máshogy
Tudom, hogy van másik neve de nem jut az eszembe most.
Ne glettelj, a vakolás jobb
Egyszer hallottam ezt is:
mesztéláb (természetesen mezitlábat jelent)......
''A nagy nyíl útján, meg nem állva, hitesen és szerelmesen, förtelmeit egy rövid mának nézze túl szemem.''
düffögni= dübörögni
zuhogni= ugrálás közben hallhatod panelban
Verziók táviránytóra:
tetető, távnykergő, iránytó, távkapcsoló,
asszony (Elnézést a hölgyektől, de bulin hallotam. )
Ne glettelj, a vakolás jobb
Eper-szamóca tévedés...
HIVATALOSAN
Szamóca: földön termő gyümölcs (földieper néven ''híresült'' el)
Eper: amit egyes helyeken a ''szederfa'' termésének neveznek
AE
Csinálok egy adag popcornt, és leülök fórumozni --- Ízlések és pofonok - kinek miből jutott --- Az igazi beköpőlégy [http://is.gd/cJvlC2]
Hi,
Szerintem valami ilyesmit jelenthet, hogy:
Nem esett jól, hogy ki kellett kullogni, a földre a sárgarépa és a ? közé.
Adataimat többé kevésbé az adatlapomon, illetve a személyigazolványomban találod meg. :)
Már írták, hogy egyes helyeken sürgésnek, máshol pörgésnek, meg mittom én minek hívják ezt a játékot.
Nálunk: Pérom-olásnak mondják
Adataimat többé kevésbé az adatlapomon, illetve a személyigazolványomban találod meg. :)
Csak kiegészítésképpen: a szavak nagy részét nem ''bevándorlók'' hozták magukkal, hanem egyrészt a török uralom alatt szivárgott be a nyelvbe (tipikus példa a ma már nemigen használt ''findzsa''), másrészt a német (pontosabban osztrák) alatt -amikor ugye sok-sok évig a német volt a hivatalos nyelv... Utóbbiból nagyon sok van, főleg a kőműves, asztalos és hasonló szakmákban -ide tartozik a collstok, meg a sparhelt is.
A ''bevándorlók''-ra kenni ilyesmit erős túlzás... Soha nem voltak annyian, hogy különösebb nyelvformáló hatásuk lett volna -sokkal inkább fordítva, azaz az ő eredeti nyelvük ''magyarosodott''...
Így reggel még erősen túlozgatok
....de nekedmindent elhiszek
''A nagy nyíl útján, meg nem állva, hitesen és szerelmesen, förtelmeit egy rövid mának nézze túl szemem.''
Van még egy kedvencem.....
tik (na ez mi????) Ha valaki kitalálja, elmesélem a sztorit is mellé (abból egyértelmű lenne, úgy meg nem az igazi )
''A nagy nyíl útján, meg nem állva, hitesen és szerelmesen, förtelmeit egy rövid mának nézze túl szemem.''
Amúgy:
lepcsánka-nálicsncik-tócsni : fokhagymás burgonyalángos
Kitudja?
fuszekli
eszcájg
hózintróger
kummantani
AE
Csinálok egy adag popcornt, és leülök fórumozni --- Ízlések és pofonok - kinek miből jutott --- Az igazi beköpőlégy [http://is.gd/cJvlC2]
Majd utánanézek még, egyébként bitangjó régi szavak vannak -akár török, akár német... Én legalábbis jókat tudok mosolyogni, ha meghallok egyet-egyet...
Szerintem KovacsUr is fog tudni mondani párat, ha idetéved véletlenül...
Csóján - csalán
Csinálok egy adag popcornt, és leülök fórumozni --- Ízlések és pofonok - kinek miből jutott --- Az igazi beköpőlégy [http://is.gd/cJvlC2]
a hózeintróger...(bár én huzentrogernek ismerem) a nadrágtartó.
A fuszekli is ismerős, de most nem ugrik be.
''A nagy nyíl útján, meg nem állva, hitesen és szerelmesen, förtelmeit egy rövid mának nézze túl szemem.''
téesznájki(TSZ Nájki)=gumicsizma!!! Tiszacsege és környéke.
öhöm=slambuc Zalaegerszeg és környéke
siligó=lepcsánka Nyíracsád és környéke
www.vmh59.hu
eszcájg - étkészlet (kanalak, villák, kések)
hózintróger - Nadrágtartó
kummantani - Meghúzódni (pl. munka elől)
fuszekli - nem tom
Adataimat többé kevésbé az adatlapomon, illetve a személyigazolványomban találod meg. :)
A tik az a tyúk.
Más:
Kredenc - olyan kis ablakos szekrényféleség.
Früstük - reggeli. Ki hinné, hogy német eredetü.
Adataimat többé kevésbé az adatlapomon, illetve a személyigazolványomban találod meg. :)
Na akkor jön a story........
(Az eset a barátom nagypapájával történt )
Régebben volt az a co#a-cola reklám, hogy ''mindennek megvan a formája''....és mutogattak mindenféle idióta formájú dolgot. Volt egy henger alakú tojás is, na amikor ezt a nagypapa meglátta rögtön rákontrázott: ''Hát ilyet nem tojik a tik''.
''A nagy nyíl útján, meg nem állva, hitesen és szerelmesen, förtelmeit egy rövid mának nézze túl szemem.''
Villanyrendőr = jelzőlámpa
Messzi gomb = távirányító
Mindenki jó valamire. Ha másra nem, hát elrettentö példának.
attól függ mit értesz lángoson. A lángos olajban kisütött kelt tészta. A lepcsánka viszont nem az- Fő alkotóeleme a reszelt nyers krumpli, és nem kelt.
hózintróger-hózentróger - nemet eredetű jelentése nadrágtartó.
eszcájg már volt, szintén német, evőeszköz
www.simson4t.hu
kummantani = pihenni (tudtommal)
de van gubbantani is, azt is ágyban csinálják
Hosentrager = nadrágtartó (echte német származású)
troger az meg más egy kicsit
A tócsinak van még egy neve, most már tényleg utánna nézek.
Az eszcájg fentebb már írta valaki.
üveges konyhai szekrény = almárium (ha jól vettem le)
rökemé = kanapé, ''kihúzhatós'' ágy (bár ezt biztosan sokan ismerik)
Ne glettelj, a vakolás jobb
Más:
A faterom mikor katona volt (jó régen), dunántúlra vetette a sors. El kellett menniük valmi házhoz melózni (gondolom a tisztek így oldották meg a saját munkájukat), és a fater keresett egy lapátot. Kérdezi a házigazdát, hogy lapátot hol talál? Azt mondja neki az ipse, hogy a kadutyban van.
A fater persze nem tudta mi az a kaduty, ezért elkezdte mindenütt keresni a lapátot, mondván azt csak felismeri! -de nem találta sehol. Újra odamegy a ház úrához, de most már egyenesen rákérdezett, hogy úgyan mi az a kaduty? Erre azt mondja, hogy az a hely, ahova éjszakára a tyúkok beülnek.
Erre, mondja a fater, hogy milyen érdekes, ahonnan ő jön azt Tyúkülőnek nevezik.
Adataimat többé kevésbé az adatlapomon, illetve a személyigazolványomban találod meg. :)
Nálunk sváboknál dívik a stafírung, az eszcajg, firhang, és ha valaki/valami útban van, akkor az aggat!
építkezés, sok helyen
samu = min 5 kg kalapács
Ne glettelj, a vakolás jobb
Újabbak:
bimbi - mofémsvejcni
turmákol?
snájdig?
Megoldás:
fuszekli = zokni
AE
Csinálok egy adag popcornt, és leülök fórumozni --- Ízlések és pofonok - kinek miből jutott --- Az igazi beköpőlégy [http://is.gd/cJvlC2]
ezaz...
Firhang
AE
Csinálok egy adag popcornt, és leülök fórumozni --- Ízlések és pofonok - kinek miből jutott --- Az igazi beköpőlégy [http://is.gd/cJvlC2]
na akkor már csak azt kéne kitalálni hogy a szamócát minek hívkják. Mert hogy olyan gyümölcs is létezik, és biztos hogy nem földieper.
www.simson4t.hu
a stafirung= a lányoknak, ill talán a fiuknak szoktak adni stafirungba cuccot, ami tulajdonképpen azt jelenti hogy azt viszik magukkal a házasságba (ágynemüt kap stafirungba pl). Tehát gondosan előkészítik a jövőjét.
Amugy már az itt elhangzott szavak 50-60%-a sváb eredetü, nevezhetjük őket bevándorlóknak, az 1700-as évek végétől máriaterézia kezdte őket magyarországra telepíteni. vagyis betelepedők. és ők hozták magukkal a kulturájukat, ételeket, szavakat, kifejezéseket. magam is sváb családból származom és német nemzetiségi suliba jártam. csak tudom hogy hogyan van ez
pufajka elhangzott már? nemtom milyen eredetü, ilyen főleg tollal bélelt vastag félhoszu kabátra mondják.
a törököktől is rengeteg mindent ittmaradt, pl a töltöttkáposzta, bár szavakat most nem tudnék említeni.
HI!
Macok gerekek! Van a tepsis/sutoben sul/ ami nyers krumplis es a forrkrumplis ami siman zsirban labasban esetleg labos.
Forras Jaszsag.
udv
neduddki
https://facebook.com/bestwax.eu, mailto: bestwax.eu@gmail.com hamarosan: www.bestwax.eu a lustasag fel egesseg, en tejjesen egesseges akarok lenni
Ezt én is így tudom....
Szamóca = vad eper
Eper = nemesített szamóca (földieper dettó)
''A nagy nyíl útján, meg nem állva, hitesen és szerelmesen, förtelmeit egy rövid mának nézze túl szemem.''
szamoca: erdőben fellelhető, a normál piacokon is kapható 1,5-2cm átméröjü epernél sokkal kisebb gyümölcs. íze is kicsit másabb. talán vadepernek lehetne hívni. sztem ebből tenyésztették ki a kertekben is található földiepret.
ezenkívül létezik eperfa, bár én még olyant láttam csak amin szamóca méretüek teremnek. ennek viszont van külön neve, nem szamocafa
Az is szamóca...
amit a kertben eszel az csak a szamóca nemesített változata:
mint:
meggy - vadmeggy
körte - vadkörte
vagy pl. a szeder (ennek nincs is vadszeder néven elhíresült fajtája)
Szóval hivatalosan a szamóca a kertben és az erdőben is szamóca.
AE
Csinálok egy adag popcornt, és leülök fórumozni --- Ízlések és pofonok - kinek miből jutott --- Az igazi beköpőlégy [http://is.gd/cJvlC2]
Na én is erre tippeltem.......amúgy szintén sváb, csak sajna már megkoptak a hagyományok....
''A nagy nyíl útján, meg nem állva, hitesen és szerelmesen, förtelmeit egy rövid mának nézze túl szemem.''
snájdig = helyes, jó kiállású általában fiúkra vonatkoztatva
Ne glettelj, a vakolás jobb
Amit a szamócáról feltétlenül tudni kell... )
http://www.date.hu/kiadvany/kultnov/szamoca2.htm
http://spike.fa.gau.hu/dep/kerteszet/ta/gyumolcs/szamoca/
AE
Csinálok egy adag popcornt, és leülök fórumozni --- Ízlések és pofonok - kinek miből jutott --- Az igazi beköpőlégy [http://is.gd/cJvlC2]
usanka = füles sapka
ködvágó = sorkatonai sapka
Ne glettelj, a vakolás jobb
[MÁR NAGYON OFF]
Még szamóca:
http://193.224.162.52/ELELM/1/14899872.html
[/MÁR NAGYON OFF]
AE
Csinálok egy adag popcornt, és leülök fórumozni --- Ízlések és pofonok - kinek miből jutott --- Az igazi beköpőlégy [http://is.gd/cJvlC2]
Hali !
Ha valaki nagyon érdekel még, akkor : Mezőgazda, Kertészet vagy Gyümölcsök termesztése
Ott van a szamóca alfája és omegája.
Ne glettelj, a vakolás jobb
A dzsal az cigány szó, onnan jött át szlengbe.
usanka = usánka meg szovjet / orosz, a szuper kis prémes, lehajtható fülű fejfedőt híjják így.
Nagyanyám mondja mindig:
Lemegyünk Szegedébe. Néha Szögedébe. Szóval lemennek Szegedre. Szintén nagyanyám mondta azt, hogy hetfű (hétfő).
Kollégám hallotta szabolcsi ismerősétől, és azóta is ezen röhög:
fafakadás (fa-fakadás), ejtsd fáfákádáááás.
Soha ki nem találnátok: rügyezés.
A Turhát tudjátok, hogy mi?
Irok még egy párat:
Köce
Lajbi
Adataimat többé kevésbé az adatlapomon, illetve a személyigazolványomban találod meg. :)
Én is hallottam ilyet:
''Nyitik már a virág.'' -amiből azért rá lehet jönni, hogy nyílik a virág.-
Adataimat többé kevésbé az adatlapomon, illetve a személyigazolványomban találod meg. :)
HI!
Lajbi rovid kabatfeleseg! Amit kisse hguvosebb idoben vagy felvesznek, vagy egyszerueb csak hatukra dobnak!
Panyoka???
udv
neduddki
https://facebook.com/bestwax.eu, mailto: bestwax.eu@gmail.com hamarosan: www.bestwax.eu a lustasag fel egesseg, en tejjesen egesseges akarok lenni
Nem ismerős az Indul a Bakterház?
Megy a gőzős, megy a gőzős Kanizsára
Kanizsai-kanizsai állomásra,
elöl ül a MASINISZTA,
hátul meg a kruplifejű palacsinta (a filmben Tisza Pista).
(ezt énekli a bakter, alias illetékes elvtárs.)
Zseniális az a film