Segítség a nyelvtanuláshoz kezdőknek
Gyorskeresés
Legfrissebb anyagok
- Bemutató Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
- Bemutató Route 66 Chicagotól Los Angelesig 2. rész
- Helyszíni riport Alfa Giulia Q-val a Balaton Park Circiut-en
- Bemutató A használt VGA piac kincsei - Július I
- Bemutató Bakancslista: Route 66 Chicagotól Los Angelesig
Általános témák
LOGOUT.hu témák
- [Re:] Gurulunk, WAZE?!
- [Re:] [antikomcsi:] Való Világ: A piszkos 12 - VV12 - Való Világ 12
- [Re:] [koxx:] Bloons TD5 - Tower Defense játék
- [Re:] [ubyegon2:] Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- [Re:] [Sub-ZeRo:] Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- [Re:] [gban:] Ingyen kellene, de tegnapra
- [Re:] [Szevam:] Érzelmi magabiztosság/biztonság - miért megyünk sokan külföldre valójában?
- [Re:] [bb0t:] Gyilkos szénhidrátok, avagy hogyan fogytam önsanyargatás nélkül 16 kg-ot
- [Re:] [D1Rect:] Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- [Re:] [attilasd:] A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
Szakmai témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
IT café témák
GAMEPOD.hu témák
Téma összefoglaló
Hozzászólások
lesaux
veterán
1000 köszi
lesaux
veterán
Aussenlager: Befindet sich ein Artikel bei uns im Aussenlager, dann erscheint diese Grafik bei der Produktansicht. Der Artikel würde im Falle Ihrer Bestellung innerhalb von 72 Stunden bei uns sein und somit danach unser Haus verlassen können.
Ebből annyit értek, hogy Artikel meg hogy 72, de jól sejtem, hogy 72 órán belül beszerzik, ugye?
pweisz
senior tag
Külső raktár: Ha egy árúcikk megtalálható a külső raktárunkban, akkor ez a grafika jelenik meg a termék nézetben. Az árúcikk az ön megrendelése esetén 72 órán belül hozán kerül, és ezzel elhagyhatja a házunkat.
Valami ilyesmi.
lesaux
veterán
Köszönöm! Tudok németül!
jó neked...
Pleased to meet you - hope you guess my name
Frakk
tag
Im Reiche trieben nun der Riese IBM und der Ritter Softwareklau sein Unwesen, und niemand konnte sie aufhalten.
le tudja vki fordítani?
finest
őstag
A birodalomban az IBM-óriás és a Szoftverrabló Lovagok garázdálkodtak és senki sem tudta megállítani őket.
“Don’t shoot, I’m Globish.”
Tersius
tag
Sziasztok német tudorok!
Van néhány mondatom, amire németül szükségem lenne.
Nem kell akadémiai szintű fordítás, olyan nagyjából szintű elegendő volna, egy autószerelőnek kellene holnap elmagyaráznom, hogy mi a baja a gépsárkánynak
Naszóval.
Valami gondd van a jobb első fékkel. Néha egy-egy fékezés után beragad, utána érezhetően lassul a kocsi üresben is, lejtőn lefelé is. Égett szag érezhető (néha egész erős). Megállás után a jobb első keréknél (a fékből) dől a forroság.
Néha elmúlik, de 1-2 fékezéssel később ismét előjön, s több kilóméteren át úgy is marad.
Hát ennyi.
Segítségeteket előre is köszönöm. Igen sürgős lenne, holnap reggel vinném megmutatni a szakinak, szerdán meg indulnék vele MO-ra, és így azért nem volna jó 1200 km-et menni vele...
''My curvy sword at your neck, you unclean son of a dog of the female persuasion!''
finest
őstag
Etwas stimmt mit der rechten Vorderadbremse nicht, die scheint nach einem stärkeren zutritt stecken zu bleiben, das Auto wird auch im Leergang wesentlich langsamer sogar Berg ab. Manchmal riche ich Brandgeruch, oft einen unverwechselbar starken. Beim Anhalten ist das Rad, die Bremse glühend heiss. Zeit zu Zeit fällt das Problem aus, aber es kommt immer wieder und die Bremse bleibt wiederum kilometerlang stecken.
Honnan jössz 1200km-t? Tavasszal Kasselbe akarok menni, kérhetek majd tőled információt a németországi autópályákon való közlekedésről?
[Szerkesztve]
“Don’t shoot, I’m Globish.”
Tersius
tag
Ohh, koszonom szepen, ez igazan gyors volt. Ki is nyomtatom iziben, aztán ha a szaki nem ért meg engem, akkor az orra alá tolom
Koblenzből jövök hazafelé majdan. (Kasseltől jó messze van) Kérdezz bátran, ha tudok, segítek (email cimem az adatoknál)
''My curvy sword at your neck, you unclean son of a dog of the female persuasion!''
finest
őstag
OK. Köszi!
“Don’t shoot, I’m Globish.”
ladybug
őstag
Etwas ist nicht in Ordnung mit der Bremse rechts vorne. Manchmal nach Hemmung kommt die Bremse nict hoch, und klebt ein. Danach fährt der Wagen fühlbar langsamer, auch im leeren/null Gang. Es stinkt nach Brennen (manchmal ganz stark). Nach dem Halt kommt bei dem vorderen, rechten Rad ( aus der Bremse) Hitze.
Manchmal fühle ich es nicht, es vergeht, aber nach einiger Hemmung kommt es wieder hervor und bleibt bis Paar Kilometer so.
Remélem megfelel.
Szerk: Most látom, már született válasz. Sebaj. Ha már megírtam itt hagyom.
[Szerkesztve]
Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.
Tersius
tag
Neked is koszonom szepen!
''My curvy sword at your neck, you unclean son of a dog of the female persuasion!''
djyuri
őstag
Szasztok!!!!
van egy ilyenem: hy schreibstdu mir bitte
tudtok segíteni?
finest
őstag
Hé, írnál nekem?
“Don’t shoot, I’m Globish.”
djyuri
őstag
Köszönöm alásan
MOD:
Erre szeretnék válaszolni is:
Mégpedig azt,hogy::: MIT?
[Szerkesztve]
finest
őstag
Was denn? - Mit? de úgy is érthető, h: Mi van?
“Don’t shoot, I’m Globish.”
djyuri
őstag
Köszönöm
Átadva
szeva000
addikt
Küldtem egy privit,ha nem gond és ráérsz holnap,akkor légyszi nézz rá.Majd valamikor estefelé jövök haza,de kedd-szerdán kellene a megoldás
sasa311
veterán
[link]
Valaki aki penge németből tudna segíteni?
Küldtek már nekem innen csomagot egyszer (Németo - Magyarország) 17 Eur volt. Na egy ártáblára mutató linket tudna valaki adni nekem? Mert egy ugyan akkora csomagot szeretnék rendelni e-bayről, és mondani eladónak, hogy ezzel küldje (postát rühellem )
köszke,
Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?
pweisz
senior tag
Avicularia
veterán
ebben segítene valaki?
Dieses Gerät besitzt einen T-Mobile NetLock, bei Kauf des Gerätes OHNE Vertragsbindung erhalten Sie den Entsperrcode von T-Mobile kostenlos!
én úgy értelmezem,nem túl nagy német tudásommal,hogy T mobile netlock van a telcsin,de ha előfizetés nélkül veszed meg ,akkor a feloldókód (ami egyébként 99€)
ingyenes
de fontos lenne,hogy ne értsem félre
ladybug
őstag
Így van. Jól értelmezted.
Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.
Avicularia
veterán
Köszi
rii
nagyúr
hogy van németül a ''használati utasítás''?
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
ladybug
őstag
die Bedienungsanleitung vagy die Gebrauchsanweisung
Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.
rii
nagyúr
köszönöm szépen ....
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
rii
nagyúr
néteül hogy van a FIGYELMEZTETÉS?
Hinweis?
(le van nekem ide valami írva .... onnan másoltam ki ...)
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
emitter
őstag
e Warnung
egyébként meg ilyen egyszerű szavakra ott a sztaki szótár
rii
nagyúr
oksa .. tenksz ...
akkor megyek nézem a sztaki.hu-t .. (-:
köszönet!
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
rii
nagyúr
na ... ezeken a szavakon beszart a sztaki ...
Befüllen der undichten Leitung - A tömítetlen vezetékek feltöltése
????
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
rii
nagyúr
Molchen - Csőtisztító golyócskák
????
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
pweisz
senior tag
aham, ez szerintem jó lessz.
pweisz
senior tag
Kép és a felhasználás alapján arra tippelnék énnis, hogy golyócskákat jelent a molchen.
rii
nagyúr
Köszi a segítséget ...
piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg
sasa311
veterán
Valaki lefordítaná ezt:
oh,werde mich drum kümmern.
Melde mich wenn alles geklappt hat.
A fordítóprogramnak beletört a foga
Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?
Shadowfax
addikt
Gondoskodni fogok arról. Jelentkezem, ha mindent megoldottam (ha mindent sikerült elintézni).
sasa311
veterán
Dánke sőn!
Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?
Shadowfax
addikt
Szívesen.
Az OFF topikban gondolom ezt a topikot/hsz-t szeretted volna linkelni, de az adatlapodat sikerült odabiggyeszteni.
sasa311
veterán
Eh tényleg
Hát ilyen a mai napom
Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?
belaazallat
addikt
Sziasztok!
Valaki le tudná ezt nekem fordítani németre?
''Egy reprezentatív szociális felmérésből az derül ki, hogy az egyetemeken főiskolákon tanuló házaspárok száma jelentősen növekedett. Mindenesetre a gyermekeket is nevelő házas hallgatók aránya jelentősen csökkent. Míg a házasság csak ritkán befolyásolja a tanulmányokat, illetve annak időtartamát, egy gyermek születése az anyák 40%-a és minden harmadik apa számára a tanulmányok meghosszabbításával, félbeszakításával vagy akár befejezésével jár. A férjezett vagy nős hallgatók 40%-ánál fordul elő, hogy házastársuk mr dolgozik, s az ő jövedelme képezi a család számára az egzisztenciális hátteret. Mindenekelőtt akkor okozhat a pénzügyi helyzet nehézségeket, ha a férj még tanul, a feleség viszont egy gyermek miatt nem dolgozik, vagy csak részidős munkát tud vállalni. Ezen férfiak 40%-a tanulmányai mellett még dolgozik is a család fenntartásáért.''
"Ha valami el tud romlani, az el is romlik. Ha nem tud elromlani, akkor oda kell adni Bélának, és el fog... ;]" by peterkeT \__/ Online FPS nick: Celpont \__/ Minden út járható. ... Harckocsival! Hummer rulez!
(#293) belaazallat válasza belaazallat (#292) üzenetére
belaazallat
addikt
valaki?
"Ha valami el tud romlani, az el is romlik. Ha nem tud elromlani, akkor oda kell adni Bélának, és el fog... ;]" by peterkeT \__/ Online FPS nick: Celpont \__/ Minden út járható. ... Harckocsival! Hummer rulez!
ladybug
őstag
Aus einer representatieven sozialischen Umfrage stellt sich heraus, dass der Zahl an der Universitäten studierende Ehepaare gestiegen ist. Jedenfalls hat sich das Verhältnis der in Ehe lebenden und Kinder erziehenden Studenten vermindert. Bis die Ehe nur selten das Studium, bzw dessen Dauer beeinflusst, kommt bei 40 % der Mütter und bei jedem dritten Vater das Geburt eines Kindes mit der Verlängerung, Abbrechung oder Beendung des Studiums. Bei 40 % der veheirateten Studenten kommt vor, dass ihre Ehepartner schon arbeiten, und dessen Einkommen bildet die egsisteziellen Hintergrund für die Familie. Vor allem schafft die finanzielle Lage dann Schwierigkeiten, wenn der Ehemann noch studiert, aber die Mutter wegen eines Kindes nicht arbeitet, oder nur Arbeit in Zwischenzeit übernehmen kann.
40 % dessen Ehemänner arbeitet noch neben der Arbeit für den Vorbehalt ihrer Familie.
Megpróbáltam, remélem jó lesz.
(Ej de sokat felejtettem. )
Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.
belaazallat
addikt
Tenkjú veri a macskát! Ezer köszönet érte!
"Ha valami el tud romlani, az el is romlik. Ha nem tud elromlani, akkor oda kell adni Bélának, és el fog... ;]" by peterkeT \__/ Online FPS nick: Celpont \__/ Minden út járható. ... Harckocsival! Hummer rulez!
sasa311
veterán
Hallo.
Ich sehe den riss auf dem foto aber das kann doch nicht sein,ich verschicke doch keinen schrott...
Ich versuche die fotos die ich gemacht habe zu vergrössern,darauf sieht mann hoffe ich dass er heil ist.
Ich gehe sofort zur post und frage was wir machen können.
Melde mich nochmal.
Tut mir leid er war wirklich heile....
Ezt valaki lefordítaná?
1000 köszönet
Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?
Jester01
veterán
fotókat felnagyíttatni, amin majd remélem látszik, hogy ki van javítva.
mármint, hogy amikor a kép készült, még épségben volt a cucc (bármi is az).
bocsánat, a fotó tényleg rendben volt....
A cucc volt rendben elküldés előtt.
Magyarul arról szól a dolog, hogy a küldő épségben adta postára a dolgot és az útközben sérült meg.
Jester