Segítség a nyelvtanuláshoz kezdőknek
Gyorskeresés
Legfrissebb anyagok
- Bemutató Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
- Bemutató Route 66 Chicagotól Los Angelesig 2. rész
- Helyszíni riport Alfa Giulia Q-val a Balaton Park Circiut-en
- Bemutató A használt VGA piac kincsei - Július I
- Bemutató Bakancslista: Route 66 Chicagotól Los Angelesig
Általános témák
LOGOUT.hu témák
- [Re:] [sziku69:] Fűzzük össze a szavakat :)
- [Re:] [Luck Dragon:] Asszociációs játék. :)
- [Re:] Elektromos rásegítésű kerékpárok
- [Re:] [bb0t:] Gyilkos szénhidrátok, avagy hogyan fogytam önsanyargatás nélkül 16 kg-ot
- [Re:] [D1Rect:] Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- [Re:] [GoodSpeed:] ASUS ROG STRIX B650E-F GAMING WIFI - Memory Context Restory (MCR)
- [Re:] [Sub-ZeRo:] Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- [Re:] [btz:] Internet fejlesztés országosan!
- [Re:] [Mr Dini:] Ha szeretnéd rootolni az LG Smart TV-d, tedd meg most!
- [Re:] [plevips:] Építkezünk 3. rész (2024)
Szakmai témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
IT café témák
Téma összefoglaló
Hozzászólások
Geryson
addikt
Szia! Facebookon nagyon nagy csoportok vannak. Pl. Magyarok Németországban, vagy a németországi magyarok is. Ha szűkebben keresel, akkor több ezres tagszámú baden-württembergi magyarok csoport is van, kettő darab.
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Eastman
őstag
(Én mellőzöm a fb-t. Illetve kicsit bizalmi a dolog, itt, a PH!-ban még nem csalódtam. )
Sebaj, nem sürgős, majd alakul.
[ Szerkesztve ]
https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...
BUZZLGHTYR
senior tag
Lehet kicsit off a kérdésem, de a präteritum és perfekt szavak/része mennyire fontos, hogy alapszinten megtudjak tanulni németül? Mindenképpen elengedhetetlen?
BUZZLGHTYR
senior tag
Úgy értem, hogy csak első körben a "Präsens" tanulnám. Van ennek igy értelme? Aztán, ha úgy érzem, vagy szukségem lenne rá, akkor tovább mennék a tanulásban a Perfekt és Präteritumra.
BUZZLGHTYR
senior tag
Nyilván nem Te vagy a probléma.
Ez az hogy az igének nem a három alakját akarom tanulni, hanem csak az első részét, úgy lehetséges az alapszintet elsajátítani?
Ez alapján tanulom, vagy ismerkedem vele: [link]
Ich heisse, du heisst, er/sie/es heisst, wir heissen, ihr heisst, sie heissen
Ha csak ezt tanulom, akkor igy el lehet érni egy alapszintet?
BUZZLGHTYR
senior tag
Igazából munka miatt tanulnám a németet, szóval a cél az az lenne hogy valamilyen szinten tudjak kommunikálni az emberekkel akikkel dolgoznom kell majd.
Ugye Ausztria a cél, voltam már ott, sajnos nem figyeltem oda a nyelvtanulásra.. sok volt a magyar. Ugye ez a világ megszűnt a vírus miatt, és sokkal nehezebb kijutni, meg kell tanulni németül legalább "szakmai" szinten.
Szóval az alapszint, hogy megértsem mit mondd az építésvezető és ne küldjön el egyből, nyilván tudom hogy nem 1-2 hónapos folyamat.
BUZZLGHTYR
senior tag
Rendben, a Maklári könyv pont meg is van, akkor megpróbálok könyv formájában ráállni a nyelvtanulásra, aztán meglátom hogy sikerül. Köszi!
David3
őstag
Ha nem beszélsz Ausztriában németül, vagy csak minimális szinten, ki fognak csinálni. Nagyon parasztok tudnak lenni azokkal, akik nem beszélnek németül. Dolgoztam kint pár évet, itt Németországban talán kicsit jobban elfogadóbbak ilyen téren.
Lefty
addikt
Ez a könyv jó, de ezt így autodidakta módon nem fogod megtanulni olyan szinten (ok biztos van kivétel), hogy te utána anyanyelvűekkel beszélgess. A kulcs az, hogy gyakorold, legjobb ha napi szinten. Értem ezt úgy, hogy elő emberrel beszélgess németül. Egy skype-os tanárt mindenképpen keresnék az elején a helyedben, aki könnyebben rávezet az elméletre és segít a gyakorlatba átültetni.
[ Szerkesztve ]
Sziasztok!
Emailt akarok küldeni a Fertő tavi strandoknak hogy milyen oltásigazolást fogadnak el. Előre is köszönöm ha az alábbi mondatokat valaki lefordítja németre:
Érdeklôdnék hogy a strandon elfogadják az EU-s, QR kóddal ellátott, vakcinaigazolványt? Elég ha a telefon képernyőjén bemutatom a QR kódot? Az osztrák grüner pass alkalmazást, ha beletettem a magyar EU-s vakcinaigazolvány QR kódját, elfogadják a belépéshez?
A magyar nyelvű, színes nyomtatott, gyártói logóval ellátott, Pfizer / Astra zeneca oltás igazolást elfogadják?
Szputnyik / Sinopharm oltással rendelkezőket beengedik e a strandra?
[ Szerkesztve ]
-||- Asrock B660M HDV -II- G.Skill Aegis 2x16GB DDR4 -II- - i3 12100f -||- Sapphire RX550 4GB -||- AOC Q27V4EA 1440p -||-
sunavlys
senior tag
Google fordító
Haben Sie Interesse, am Strand einen EU-Impfausweis mit QR-Code zu akzeptieren? Reicht es, den QR-Code auf dem Telefondisplay anzuzeigen? Wird der österreichische Grüner-Pass-Antrag akzeptiert, wenn ich den QR-Code des ungarischen EU-Impfausweises eingefügt habe? Wird der ungarischsprachige, farbig bedruckte Pfizer / Astra zeneca Impfpass mit Herstellerlogo akzeptiert? Dürfen Sputnik/Sinopharm-Impfstoffe am Strand bleiben?
ZTE v967s, Redmi 4A, Huawei_p9_lite_2017, Redmi Note 11 Pro
Ez így nem félreérthető? Nem bízok a Google fordítóban. Maximum a választ fordítom majd azzal. Megköszönném ha valaki nyelvhelyesen németre lefordítaná ezt a pár mondatot.
-||- Asrock B660M HDV -II- G.Skill Aegis 2x16GB DDR4 -II- - i3 12100f -||- Sapphire RX550 4GB -||- AOC Q27V4EA 1440p -||-
sunavlys
senior tag
Biztos, hogy tele van hibával, poénból tettem be. Bocs.
ZTE v967s, Redmi 4A, Huawei_p9_lite_2017, Redmi Note 11 Pro
Geryson
addikt
Annyira egyébként nem hulladék, de némileg módosítanám:
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich erkundige mich, ob ein [in Ungarn ausgestellter] EU-Impfausweis, inkl. der QR-Code in Ihrer Anlage akzeptiert wird? Reicht es, den QR-Code auf dem Telefondisplay anzuzeigen? Wird der österreichischer Grüner-Pass-Antrag akzeptiert, wenn ich den QR-Code des ungarischen EU-Impfausweises eingefügt habe? Wird der ungarischsprachige, farbig bedruckte Pfizer / Astra Zeneca Impfpass mit Herstellerlogo akzeptiert? Dürfen Badegäste mit Sputnik/Sinopharm-Impfung Ihre Strandanlage besuchen?
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Csókolom
tag
Haliho,
ich möchte gerne wissen, ob bei Ihnen ein europäischer Impfpass mit QR-Code am Strand gültig ist? Reicht es Ihnen diese QR-Code am Handy zu zeigen?
Ob Sie die österreichische Grüner-Pass-APP mit einem ungarischen QR-Code zulassen?
Ob Sie einen von Pfizer bzw. Astra Zeneca Logo versehenen, farbig-bedruckten ungarischen Impfnachweis annehmen?
Bekommen die mit Szputnyik/Sinopharm geimpften Badegäste überhaupt den freien Eintritt zum Strand?
Mit freundlichem Gruß
aus Ungarn
[ Szerkesztve ]
Csókolom
tag
Haliho = Guten morgen sehr geehrte(r) XY (Name), ...
andris444
csendes tag
Sziasztok a "maradjunk annyiban" német kifejezést keresném.
Geryson
addikt
Csak magát a kifejezést, vagy van valami szövegkörnyezet is hozzá?
Maga az ige az a "zu verbleiben".
Kérdés esetén: wollen wir so verbleiben, dass ...?
Mondat esetén: Wir verbleiben (so), dass ...
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
andris444
csendes tag
Köszönöm csak élőszóban használom, igy tökéletes.De mintegy nyomatékosítva "verbleiben wir so dass.." működik?
Geryson
addikt
Abszolúte!
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
andris444
csendes tag
Köszönöm!
Csókolom
tag
több tucat kifejezes van ra:
-super, dann lassen wir es so feststellen /festlegen..
-also, dann legen wir es so fest..
-gut, wie du willst
-gut, so machen wir es genau, wie du sagst
-deine Entscheidung
-klar, wir bleiben genau so, wie du willst
-du bist der Boss
-wie du magst
-wie du möchtest
...
[ Szerkesztve ]
andris444
csendes tag
Csókolom! Köszönöm.
stickrs
senior tag
hello, látom már egy éve nem volt hsz, de hátha egyik munkatársnőm vezetékneve az, hogy Odabas(z) hogy lehetne neki ezt lefordítani legjobban, mert tudni akarja mért néznek rá furcsán a magyarok amikor bemutatkozik
Nokia 808 PureView, LG G5, Xiaomi MI 10 Ultra
ladybug
őstag
Angolul nem ért?
Van ugyan német kifejezés a “baszd meg”-re, de az, hogy odabasz, nehezen lefordítható.
A “fick das”, mint a “fuck this” adja vissza talán a legjobban szerintem.
Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.
stickrs
senior tag
Csak ha mondjuk vmire mondod h na ez odabasz akk azt nem birod ugy lefordítani h fick das, ugy teljesen más értelme van, ezért gondolkodok h mi lenne a legjobb 
Nokia 808 PureView, LG G5, Xiaomi MI 10 Ultra
Geryson
addikt
Szerintem a német "das haut (aber) rein" kifejezés a legmegfelelőbb, angolul pl. a "a real hit" lenne nálam a magyarázata. A magyar "b@sz" szó itt kicsit vulgáris, én ennyire nem mennék bele a részletezésébe, csak a fent leírt kifejezést mondanám.
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
stickrs
senior tag
Köszi, ezt a kifejezést még nem hallottam soha
Nokia 808 PureView, LG G5, Xiaomi MI 10 Ultra
David3
őstag
A "haut sie weg" is hasonló, talán szinonimaként lehetne így is mondani.
andris444
csendes tag
Sziasztok egy szaunában hangoznának el a következő mondatok:
"Egy könnyű bemelegítéssel kezdünk"
"Most egy kis bemelegítés következik"
"Fokozatosan emelem az intenzitást"
Én nem szépen mondom, szeretném úgy mondani ahogy kell
Köszönöm.
ladybug
őstag
"Egy könnyű bemelegítéssel kezdünk"
Wir starten mit einem sanften Aufwärmen
"Most egy kis bemelegítés következik"
Jetz kommt ein kleines Aufwärmen (a Warmup is jó)
"Fokozatosan emelem az intenzitást"
Ich steigere stufenweise die Intensität
Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.
sunavlys
senior tag
Mit jelent magyarul: wildselchwürstel?
ZTE v967s, Redmi 4A, Huawei_p9_lite_2017, Redmi Note 11 Pro
David3
őstag
Ez gyakorlatilag a vadból (sertés vagy szarvas) készült kolbászt jelenti. Gyakran füstölve.
ladybug: magamban jót nevettem az aláírásodon, annyira igaz.
[ Szerkesztve ]
sunavlys
senior tag
Kösz, a netes szótárak nem hozták, de most megtaláltam az egyiken
ZTE v967s, Redmi 4A, Huawei_p9_lite_2017, Redmi Note 11 Pro
andris444
csendes tag
köszönööm!
vacs
veterán
Helló, Németországban vásárolt termék blokkján az alábbi dátum szerepel:
Datum 04.06.18
Kérdésem, hogy (2018) április 06, vagy június 04-én lett vásárolva?
(^)(>.<)(^)
Lefty
addikt
Junius 4-en.
b-max
aktív tag
Sziasztok,
hogy irják azt, hogy :
"láttam hogy az auto félre volt rakva* , esetleg lehet tudni az okát, miért nem vitték el? Árban nem sikerült egyezni, vagy műszaki okok végett?"
*(reservied- tehát ez volt kiirva a hirdetésben)
Telefonos elérhetőség : huszas 92 6kettő 3O4 - Viber is
Geryson
addikt
Én azért ilyet így ebben a formában nem kérdeznék, de tessék:
Zuvor was das Auto lt. Beschilderung für jemandem reserviert. Darf ich den Grund erfahren, weswegen der Kaufvertrag nicht zustande kam? War es technisch oder preislich-bedingt?
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
b-max
aktív tag
köszönöm
Telefonos elérhetőség : huszas 92 6kettő 3O4 - Viber is
David3
őstag
zuvor war, oder?
Geryson
addikt
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
David3
őstag
Ettől függetlenül tényleg nem illik ilyet kérdezni, legalábbis én nem kérdeznék így ebben a formában rá.
b-max
aktív tag
Hát, de illik, főleg ha millókról van szó... Amúgy zokszó nélkül megmondta, "ledse Breis kollegas".
[ Szerkesztve ]
Telefonos elérhetőség : huszas 92 6kettő 3O4 - Viber is
David3
őstag
Értem és megértem, én valahogy azért mégiscsak más irányból közelíteném meg. Nem rég vettem én is német területen új (csak nekem új) autót. Amúgy a "letzte Preis"-ra nagyon harapnak a németek, gyakran beírják hirdetésekbe is, hogy az ilyenekre nem is válaszolnak, sőt elzavarják az illetőt.
b-max
aktív tag
Igen, pontosan ez volt a gond, ezért is nem adta nekik oda, mert ilyen ""ledse Breis kollegas" voltak Viszont sajnos eddig 3 autót néztem meg személyesen, és mindegyikkel gáz volt, pedig echte osztrákok voltak.
Telefonos elérhetőség : huszas 92 6kettő 3O4 - Viber is
Geryson
addikt
Sokat lazult a piac, már az echte osztrák sem az, ami pár évtizede volt. Kocsiknál kimondottan hazudósak lettek, erről van személyes tapasztalat és vloggerek is mesélik sokszor. Igazából úgy van vele, hogy tudja, hogy valaki úgyis el fogja vinni. Nemrégiben hoztam haza egy teherautót, rossz volt benne az akku - nem is indult be. Azt ígérte, hogy kicseréli, mire megyünk a rendszámmal. Mentünk, az autó indult, de írt valami hibafeszültség-hibát. Hazahoztuk. Itthon láttam meg, hogy valami használt hulladékot beletett. Pár éves autóról írok, több tízmilliós árról. Nem fért bele egy akku...
Csak egy apróság: der letzte Preis vagy letzter Preis. Ha nincs névelő, akkor átkerül az "r" az ige végére.
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
David3
őstag
Emiatt a nyelvi buktató miatt írtam pontosan úgy, ahogy használják. Ugyanez a helyezet a döneresnél, ahol "mit alles" vagy "mit allem" szokott elhangzani. Előbbit a nyelvtanból nem ügyesek használják, utóbbira meg azt mondják, hogy Allem ma nem dolgozik.
Autó témához csak annyit tennék hozzá, hogy egy némettől vettem az enyémet Németországban, a régi autómat nagyon jó áron beszámolta, segített az ügyintézésében, rendszámozásban. Hozzátenném a történet kedvéért, hogy 6+ millió Ft-os autóról van szó. Nagyon nagy a szórás német és német, valamint osztrák és osztrák között is, nem általánosítanék.
Mindenesetre a stílust és az udvariasságot nagyra értékelik.
Lefty
addikt
A "für jemandem" az nem igazan müködik, vagy jemandem reserviert vagy für jemanden. Bar szerintem csak elirtad.
tknof1871
őstag
Üdv!
Az "egyedi gyógyszerigénylés" németül hogyan van? A pontos definíciója a linkre kattintva olvasható. Hivatalosan hogy fejezik ki ha olyan esetről van szó amikor egy gyógyszer kell ami nem rendelkezik forgalomba hozatali engedéllyel. Eseti vagy egyedi engedélyt kell igényelni a hivataltól.
Windows 10 Home 64 bites operációs rendszer; LG G4 6.0 Android verzió
ladybug
őstag
Erre gondolsz?
„ Off-Label-Use“ bedeutet wörtlich „andere Verwendung als auf dem Etikett“ und sinngemäß „nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch“. Gemeint ist damit, dass ein Arzneimittel gegen eine Krankheit eingesetzt wird, für die es von den Zulassungsbehörden keine Genehmigung hat.
Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.
tknof1871
őstag
Szerintem ez nem az, mert eszerint a gyógyszer már jelen van, forgalomban van az országban de olyan esetben akarják használni amire nem hagyták jóvá a használatát. A google is olyan definíciót hoz fel, hogy egy kemoterápiás gyógyszer egy típusú rák kezelésére van engedélyezve de egy másik típusú rák kezelésére akarják használni akkor off-lable.
Amire én gondolok az az eset amikor a gyógyszer nincs jelen az országban.
Windows 10 Home 64 bites operációs rendszer; LG G4 6.0 Android verzió
b-max
aktív tag
Sziasztok, autóra alkudozásnál, hogy kellene nagyjából azt megfogalmazni, hogy :
Olcsóbban szeretnék ilyen autót venni, 11000 Euro körül, mit gondolsz, esetlegesen ha elnyeri a tetszészem az autó, meg tudnánk egyezni egy ilyen árszinten?
Telefonos elérhetőség : huszas 92 6kettő 3O4 - Viber is
Geryson
addikt
Ez még kérdés?
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Mai Hardverapró hirdetések
prémium kategóriában
- Panasonic Lumix DC-G9 (V-Log L kiegészítéssel, 4 akkuval)
- Commlite CM-EF-NEX Auto-Focus Adapter (Canon EF - Sony E)
- Üzletből, garanciával, legújabb Asus Vivobook 17" i7-1355U 10 mag 5GHz/16RAM/1TBSSD/17,3"FULLHD
- Üzletből, garanciával DeLL XPS 15 9500 i7-10750H 32GBRAM 1TBSSD/GTX1650Ti 15,6"4KTOUCH
- i5 12400f 3070 gamer pc