Elérhető a Lucius, az ügyeletes "ördögmegszállta-családkiirtós szimulátor" magyarítása az oldalamról, lásd alant:
[link]
Legyetek szívesek, olvassátok el a telepítési útmutatót, ha nem menne a telepítés
Elérhető a Lucius, az ügyeletes "ördögmegszállta-családkiirtós szimulátor" magyarítása az oldalamról, lásd alant:
[link]
Legyetek szívesek, olvassátok el a telepítési útmutatót, ha nem menne a telepítés
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
0
No, ezt is megértük, büszkén mondhatom, hogy végre én is dicsekedhetek egy hivatalos játékfordítással.
Mit értek ezalatt?
Csak az eredeti verzióhoz elérhető, telepítőben kiválasztható és játékban bekapcsolható magyar nyelvről beszélek.
A játék pedig az Unepic, aminek a tiszteletpéldányát pár hete a BlueGiften keresztül megkapta a szerencsés nyertes
Trailer itt: [Trailer]
Ez az indie platformer-RPG hibrid pedig bőven megéri az árát, tessék idefáradni: [Megveszem, mert jó]
Ps.: Én pedig morcosan tekintgetek kifelé a hozzájárulók galériájából ([Morcosan])
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
0
Korábbra ígértem ugyan, de csak most jutottam el a magyarítás frissítéséig.
Nem elfeledni, hogy ez a magyarítás csak az eredeti, Steames verzióval működik, a törtesek használják a régi magyarítást.
Elérhető innen: [link]
A "tört" verziósok pedig a régi magyarítást használják, innen: [link]
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
0
Pár napja kijött az 1.13-as patch a játékhoz, ami elég nagy volümenű változtatásokat hozott (sector inventory, fejleszthető milícia), így a régi fordítás érthetően nem működött volna vele.
Mostanra viszont már hozzáigazítottam ehhez a patch-hez is, az alábbi linkről tölthető! A régi fordítást nem szükséges letörölni előtte
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
0
A mostanában az Indie Gala Bundle #3-ban felbukkant Trapped Deadhez készítettem magyarítást.
Természetesen eredeti és nem eredeti változatokkal is tökéletesen működik, csak feltétel a legfrissebb (1.0.71.0) patch megléte, amit a telepítő le is ellenőriz.
Az Indie Gala Bundle #3 még 4 napig elérhető itt:[link]
Videót a magyarításról itt tekinthetsz meg:[link]
A magyarítást pedig itt keressétek:[link]
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
0
Most kivételesen nem egy játékot fordítottam le az angol nyelvet nem beszélő közönségnek, hanem egy egyre nagyobb népszerűségnek örvendő rendszertakarító programot, az Xleanert.
Hivatalos honlap: [link]
Program letölthető innen: [link]
Az egyszerűség érdekében érdemes a fentebb linkelt enhanced változatot letölteni (szintén ingyenes, csak egy rövid regisztráció kell a letöltéséhez), ami tartalmazza az összes Xleaner kiegészítőt és beépülőt, na meg persze a magyar nyelvet, így nem kell külön letölteni.
Azoknak, akik a standard Xleaner-rel rendelkeznek, íme, hogyan tehetitek magyarrá a programot:
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
0
Nos, elkészült a Jagged Alliance: Back in Action magyarítása, amivel mostanában foglalatoskodtam.
Telepítő frissítve!
Videót a magyarításról itt találtok:
[videó]
A magyarítást meg innen húzhatjátok le:
[magyarítás]
A link ideiglenes, amint tudom, feltöltöm a http://lostprophet.weboldala.net oldalra is.
Kellemes húsvéti ünnepeket
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
5
Röpke fél éves kihagyás után, amit valójában véglegesnek szántam, visszatértem a fordítók közé és rögtön megakadt a szemem a Dear Estheren.
Nem is mondanám játéknak, ha be kellene sorolnom valahova, inkább történettel átszőtt, virtuális novella-és túraszimulátor.
No, de amiért itt vagyunk, a szöveg. Ilyen körmönfont, cizellált, metaforákkal teli szöveggel játékban még nem találkoztam
Az alábbi videóban egy röpke pár perces bemutatót láthattok a fordításból:
[Jútúb bemutató]
A magyarításért pedig fáradjatok ide, ügyelve arra, hogy a legújabb frissítés legyen feltelepítve (Steam ugye ezt megteszi) és a megfelelő változatot töltsétek le:
[Magyarítás letöltése]
Tovább a teljes íráshoz...Tovább olvasom...
Bejegyzés
1