Hirdetés

2024. május 19., vasárnap

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#25901) b0bcat válasza böng ész ő (#25899) üzenetére


b0bcat
addikt

Nagyon meglepődtem, amikor megláttam. :DDD

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#25903) Hasaggymeg válasza böng ész ő (#25902) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Ezért megy kormányunk biztosra, nem kockáztat holmi guglifordítóval. ;]

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#25904) philoxenia


philoxenia
MODERÁTOR

Pedig valahogy sikerült önjellemzést adnia magáról a fordítónak talán... ;] Magyarul azt mondanánk talán, hogy "be van lassulva".... :D
Mondjuk alapból: [link] [link] :(
[link][link]

[ Szerkesztve ]

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#25905) luciferk


luciferk
senior tag

Szevasztok, a mellékelt linken található Karácsonyhoz fűződő kis dalocska magyarul hogyan hangzana?
nem muszáj énekelve, elég leírva is. :D
link

(#25906) Hasaggymeg válasza luciferk (#25905) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

A Christmas I remember
How everything was warm
Winter chill on window sills
Made bright icicles form ...vagyis szabadon kábé
Egy Karácsonyra emlékszem
Mikor szívünket meleg járta át
S mikor a fagyos tél a párkányokon
Csillogó jégcsapokká vált.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#25907) luciferk válasza Hasaggymeg (#25906) üzenetére


luciferk
senior tag

Köszi:R

(#25908) bajtokarpi


bajtokarpi
senior tag

Sziasztok!
Ebben kérném a segítségeteket.

Tisztelt Cím!

Elnézést kérek, lehet, hogy rosszul fogalmaztam, de én Xiaomi Scooter Pro2 rollerhez keresek átalakító adaptert. Amit ön linkelt nekem, azok Ninebot, Segway Scooters-hez valóak. A CYCL oldalon a Xiaomihoz való adapter jelenleg nem megrendelhető. Azt szeretném kérdezni, hogy van-e róla információja, hogy a Xiaomi rollerhez való adaptert mikortól lehet újra megrendelni?

Köszönettel: ...

battletag: bossi#2666

(#25909) Hasaggymeg válasza bajtokarpi (#25908) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Dear Sir/Madam,

I apologize for my ambiguousness as Xiaomi Scooter Pro2 adapter is in fact what I am looking for and not the one You suggested, which as far as I know are suitable for Ninebot and Segway Scooters. On the CYCL website adapter for Xiaomi is not available at the moment therefore I would like to know when You think it will be on offer again.

Regards... NEVED.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#25910) bajtokarpi válasza Hasaggymeg (#25909) üzenetére


bajtokarpi
senior tag

Köszönöm szépen.

battletag: bossi#2666

(#25911) Aureal


Aureal
senior tag

Angolban mivel fejezik ki mint ige, hogy "kihúzzák" vagy inkább "kisorsolják" a heti nyerőszámokat?

raffle?
draw?
pull?
:F

(#25912) tothbe válasza Aureal (#25911) üzenetére


tothbe
addikt

Lottery draw a hivatalos verzió.

By(e) Tothbe

(#25913) bajtokarpi


bajtokarpi
senior tag

Sziasztok!
Ebben kérném a segítségeteket

Tisztelt Cím!

Dreame L10 Pro robotporszívóm a legutóbbi 4.1.8_1105 frissítés óta nem megfelelően érzékeli a szőnyeget. Eddig a szőnyegérzékelés közepesre volt állítva, így viszont nem mindig, vagy késve kapcsol be. Ha a legmagasabb fokozatra állítom a szőnyegérzékelést, akkor random elkezd a porszívó motorja váltakozó fordulatszámon működni. A youtubon is van fent videó a problémáról. nem egyedi eset, több L10 Pro felhasználónál jelentkezik a probléma. Legyenek kedvesek utánajárni a problémának.

Köszönettel ...

battletag: bossi#2666

(#25914) Hasaggymeg válasza bajtokarpi (#25913) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Keress vissza, mintha lett volna már egy ilyen fordítás itt. :F

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#25915) bajtokarpi válasza Hasaggymeg (#25914) üzenetére


bajtokarpi
senior tag

Igen volt, de más szövegkörnyezetben, illetve ebben vannak olyan mondatok amik abban nem voltak benne.

De köszönöm.

battletag: bossi#2666

(#25916) b0bcat válasza bajtokarpi (#25915) üzenetére


b0bcat
addikt

Since the last update (4.1.8_1105), my Dreame L10 Pro robot vacuum cleaner has not been able to detect the carpet properly. Previously the carpet detection was set to medium, but now it does not always turn on or turns on late. When I set the carpet detection to the highest setting, the vacuum cleaner motor randomly starts to run at alternating speed. There is also a video on YouTube about this problem. It is not an isolated case; several L10 Pro users have this problem. Please, be so kind to investigate the problem.

[DeepL fordítás egy kis rásegítéssel] :D

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#25917) Archttila


Archttila
veterán
LOGOUT blog

Sziasztok!
Ezt leforditanatok nekem? (a wine szot nem kell az a program neve) :R

Terminálban közvetlenül Wine alól futtatva az alábbi hibaüzeneteket dobja a fagyás pillanatában:

[ Szerkesztve ]

Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.

(#25918) Hasaggymeg válasza Archttila (#25917) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Running in terminal directly in Wine the following error message is generated at crashing:

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#25921) Archttila válasza Hasaggymeg (#25918) üzenetére


Archttila
veterán
LOGOUT blog

:R :R

Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.

(#25922) Mortein


Mortein
tag

Teamkiller szóra a csapatgyilkoson kívül van valami kevésbé drasztikus elnevezés?

(#25923) Hasaggymeg válasza Mortein (#25922) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Áruló, bajtárs gyilkos...ez a fogalom maga is elég drasztikus.

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#25924) Mortein válasza Hasaggymeg (#25923) üzenetére


Mortein
tag

Igen, pont ezért is nehéz átültetni "szépen". Meg szerintem ez olyan szavak közé tartozik, aminek felesleges is a fordítása, mert a gamer szótár része, TK-zás.

(#25925) Hasaggymeg válasza Mortein (#25924) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Mintha a lájk vagy e-mail szavakat próbálnád lefordítani. :DDD LOL. ;]

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#25926) Sanyi.mTs


Sanyi.mTs
addikt

Angol nyelvű álláshirdetésnél minek a rövidítése a fizetésnél, hogy TBD?

(#25927) customer114 válasza Sanyi.mTs (#25926) üzenetére


customer114
senior tag

To Be Discussed

(#25928) Archttila


Archttila
veterán
LOGOUT blog

Ezt lefordítanátok nekem?

Köszönöm a szemet gyönyörködtető adatokat, de mivel nyakunkon a DDR5 ezért ha nem muszáj akkor nem költenék ilyen sok pénzt DDR4-es memóriára. Szerencsés ember vagy :C

[ Szerkesztve ]

Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.

(#25929) tothbe válasza Archttila (#25928) üzenetére


tothbe
addikt

Thanks for the eye-catching data but as DDR 5 is just around the corner I would not spend that much for DDR 4 if it is not neccessary. You are a lucky man.

By(e) Tothbe

(#25930) Archttila válasza tothbe (#25929) üzenetére


Archttila
veterán
LOGOUT blog

:R

Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.

(#25931) pruzsi


pruzsi
őstag

Üdv! Ebben tudnátok segíteni ?
Szerviz írta ,ha jól értem akkor cseréltek rajta valamit ..?.

I am a developer who designed N2+ hardware.
First, I apologize for the inconvenience caused by Buzz noise.
However, it is inevitable to occur when using a modern DC/DC converter with PFM mode.
In other words, to increase power efficiency, in the low current section, the DC/DC converter operates with
PFM instead of PWM, and the inductor or MLCC resonates and sounds are generated with the audible frequency.
As a result of replacing your board with the Low Accoustic Capacitor, it is believed that there has been a lot of improvement.
When you receive a board to see if you are satisfied, please notify me of the results by e-mail, not by bulletin board.
Your board is scheduled to be sent today

(#25932) customer114 válasza pruzsi (#25931) üzenetére


customer114
senior tag

Igen. Valamivel halkabb lehet, majd írd meg nekik, ha így van.

(#25933) tothbe válasza pruzsi (#25931) üzenetére


tothbe
addikt

igen, a fejlesztő írt neked, hogy a hiba a használt technológia miatt volt és elnézést kér érte. Betettek valamilyen kondit, ami javítja az akusztikai problémát. Küldik neked a lapot vissza.
És annyit kért, hogy jelezz vissza neki, hogy megfelelő-e így. De azt kérte,ne a falra/fórumra írj neki hanem direkt egy email formájában.

By(e) Tothbe

(#25934) pruzsi


pruzsi
őstag

Köszönöm szépen a fordítást nektek !

(#25935) Lauda


Lauda
félisten

Helló!

Szeretnék kérni egy kis fordítást:

Tisztelt Amazon!

Véletlenül aktiváltam a prime szolgáltatást és néhány napja le is vonták tőlem az egyhavi díjat. Mikor ezt észleltem, lemondtam a szolgáltatást. Azt szeretném kérdezni, hogy a levont összeget mikor és milyen formában kapom vissza?

Köszönöm szépen!

Üdvözlettel:

Köszi szépen! :B :R

[ Szerkesztve ]

(#25936) b0bcat válasza Lauda (#25935) üzenetére


b0bcat
addikt

Az ilyen - egyszerűnek tekinthető - szövegeket ma már egy online fordító közel tökéletesen le tudja fordítani. :K

Íme a DeepL fordítása:

Dear Amazon!

I accidentally activated the prime service and a few days ago they deducted my one month's fee. When I noticed this, I cancelled the service. I would like to ask when and in what form will I get the amount deducted back?

Thank you very much!

Best regards:

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#25937) Lauda válasza b0bcat (#25936) üzenetére


Lauda
félisten

Köszönöm szépen a fordítást és az ötletet, nem ismertem ezt az oldalt. ;) :R

(#25938) b0bcat válasza Lauda (#25937) üzenetére


b0bcat
addikt

Igazság szerint a Gugli fordító is hatalmasat fejlődött az utóbbi években, és már nem szokott olyan nevetséges fordításokat produkálni, mint egykor, ami miatt kvázi hírhedtté vált. :D Már amennyiben arra használják, amire való: szöveg fordítására. Nem pedig szótárként. ;)

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#25939) philoxenia válasza b0bcat (#25938) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

Hát azért még nem tökéletesek.... ;] ;]

Oda-vissza fordítással szoktam szöveget tesztelni:
[link]
[link]

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#25940) b0bcat válasza philoxenia (#25939) üzenetére


b0bcat
addikt

Persze, nem tökéletes, de a hivatalos szövegeket elég jól vágja. :)

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#25941) philoxenia válasza b0bcat (#25940) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

A két fordítóprogram nagyjából ugyanúgy fordította le oda-vissza a szövegedet. Nyelvtani és értelemzavaró hibák nélkül. A DeepL lassabban, de nem olyan sokkal.

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#25942) b0bcat válasza philoxenia (#25941) üzenetére


b0bcat
addikt

Amit egyik sem tud jól kezelni, az a tegezés-magázás. :DDD

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#25943) philoxenia válasza b0bcat (#25942) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

Hát sajnos van még egy-két kifejezés, amivel már a magyarok sem tudnak mit kezdeni. Egyre gyakrabban, hallom, olvasom, hogy "vonatállomás". Az add nekem "oda" az ide helyett... nyilván vannak még... :W

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#25944) b0bcat válasza philoxenia (#25943) üzenetére


b0bcat
addikt

Az "add oda" sztenderd nálunk Budapesten. :D

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#25945) philoxenia válasza b0bcat (#25944) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

Hát ezt pedig még Pákó is tudta... :D

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#25946) Lauda válasza b0bcat (#25938) üzenetére


Lauda
félisten

Köszi szépen az ötleteket! :B :R

(#25947) philoxenia válasza b0bcat (#25942) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

[link]

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#25948) Hasaggymeg válasza philoxenia (#25943) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Engem ami leginkább zavar az az angolból (főként filmekből) átvett tükörfordítások melyek kezdenek meggyökerezni, gyomrom fordul fel mikor olyanokat hallok, hogy "Szent szar!", vagy "Társaságunk van." Ezeknél már csak az rosszabb ha valaki örömet okoz, vagy ott a besértődik, lealáz, beelőz, mintha valami meg-fóbiánk lenne. :F

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#25949) philoxenia válasza Hasaggymeg (#25948) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

"Bajban vagyok?" :(

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#25950) b0bcat válasza philoxenia (#25947) üzenetére


b0bcat
addikt

Ebből az 5-ből melyik volt az újdonság? :D Ráadásul a magázódós témánál pont a lényeget nem írja le: a "you" eredetileg azt jelentette, hogy "önök" (tbsz., magázódó forma), emiatt használatos tbsz. alanyként. ;)

@Hasaggymeg:

Teljesen ki vagyok akadva ezeken a "le-" és "be-" igekötőkön a "meg" helyett. :W

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.