2024. április 27., szombat

Gyorskeresés

Dr. House hangja

Írta: |

[ ÚJ BEJEGYZÉS ]

Bár Kulka János nagyszerű színész, de Szakácsi Sándor után borzalmasan baromira nagyon rossz őt hallgatni House hangjaként. :O

Hozzászólások

(#1) Dany007


Dany007
veterán

Hehe :)
Majd megszokod... Nekem is az volt. Sajnáltam is nagyon =/
Kulka se rossz, csak ne képzeld oda az alakját közben :)
De tény, hogy Szakácsi sokkal jobb volt. De ha jóltudom ő sajnos időközben meghalt :(

(#2) #40835072


#40835072
törölt tag

Szakácsi télyeg jobb volt de kulka is "elviselhető"!

Szakácsi Sándor (Budapest, 1952. május 20. – Budapest, 2007. március 7.) magyar színész.

[ Szerkesztve ]

(#3) Lenry válasza Dany007 (#1) üzenetére


Lenry
félisten

igen, azért nem folytatta a szinkront, mert meghalt :(

Gvella Glan! | There are two types of people: Those who can extrapolate from incomplete data

(#4) #40835072 válasza Lenry (#3) üzenetére


#40835072
törölt tag

hát igen... mondjuk úgy elég nehéz

(#5) tiv83us


tiv83us
veterán

House-t csakis eredetiben :K
Nem is ertem hogy mennek at az utos poenok a szinkronon. :U

Always Outnumbered, Never Outgunned

(#6) #40835072 válasza tiv83us (#5) üzenetére


#40835072
törölt tag

főleg ha odaképzeled azt a szép kopasz fejét (körhajjal:DDD)

[ Szerkesztve ]

(#7) Dany007 válasza tiv83us (#5) üzenetére


Dany007
veterán

A 6x1-20-ig angolul néztem meg. Nem bírtam kivárni a magyar szinkront. Tény, hogy van 1-2 dolog, főként kifejezések, amiket egyszerűen nem lehet magyarra fordítani, és azok másképp jönnek le magyarul, mint eredetiben.
De a sok orvosi hablaty, meg oda-vissza érvelés miatt egyszerűen elveszik az élvezet ha olvasni kell. Na, jó nem teljesen, meglehet szokni, de nagyon más. E miatt a pörgős adok-kapok szójátékok, orvosi nyelvezet miatt jobb magyarul. Néha magyarul is nehéz követni House okfejtéseit, következtetéseit, nemhogy angolul olvasva...

(#8) tiv83us válasza Dany007 (#7) üzenetére


tiv83us
veterán

Ki beszelt itt feliratrol? ;]

Always Outnumbered, Never Outgunned

(#9) Gergő_ válasza tiv83us (#5) üzenetére


Gergő_
őstag

Azért vannak kivételek, szerencsére. Pl. a South Park egy ideig sokkal jobb volt szinkronnal mint az eredeti hanggal. Több káromkodás volt benne mint az eredetiben, jobban aktualizálták a poénokat.
A House első 3 évadát láttam magyar szinkron, így állíthatom hogy egy igen jól sikerült darab volt. Most nem tudom mi a helyzet. Egy ideje már nem nézek semmi magyarul. Nagyon bosszant, hogy összevissza cserélgetik a szinkronszínészeket és most nem Szakácsiról van szó... Eredeti nyelven nem érhet ilyen meglepetés.

(#10) vsgaborr11 válasza Gergő_ (#9) üzenetére


vsgaborr11
tag

Engem a Family Guy szinkronja, amitől kiráz a hideg. A South Park amúgy magyarul addig volt jó, amíg normálisan káromkodtak, mostmár nem olyan jó, angolban sokkal jobb. Meg a Dr. House is Szakácsi hangjával jobban átjöttek a poénok, Kulkájéval pedig olyan, nem is tudom, rossz. Nincs benne olyan átélés.

További hozzászólások megtekintése...
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.