Hova halad a világ? Sehova.
Nyugodj meg, csak a (réteg)nyelv rugalmasságát látod. A nyelv rossz szokása, hogy folyton egyszerűsödni és rövidülni akar. Ezek persze úgy változtatják a nyelvet, hogy új szabályok alakulnak ki, így nem változik semmi. Persze hosszútávon változik a nyelv, de az más kérdés.
Megint változik nyelvenként a változás mértéke. A magyar alig változott valami felépítésben, még simám megérted 2. olvasásra az ómagyar mária siralmat. Szegény angolok meg Shakespeart se nagyon vágják (no nem azért, mert bunkók, hanem mert az ő nyelvük túl sokat formálódott).Vagy ott a német, ami csak úgy szívja magába az idegen szavakat, főleg az angolokat. A magyar nem nagyon ilyen, elvan magában. Az idegen szavakat szépen a maga képére formálja (részben azért, mert eléggé különbözünk az indo-európai nyelvcsaládtól, finnugor hagyaték dolgozik) és bedarálja.
Szóval ez nem katasztrófa, hidd el. A nyelvújítás korában az új szavakra is hőbörögtek. Bele kell törődni, hogy a nyelv egy ilyen örökmozgó, nagyon dinamikus dolog, nem statikus.
Inkább örülj neki! A nyelv csodálatos, lehet vele játszani, ha nem csak az alap 2000 szó a szókincsed, akkor színes és kifejező dolog, szórakoztató is. ÉS örülj neki, hogy mi egy ilyen szokatlan, de csodás nyelvvel vagyunk megáldva. A magyar kreatív nyelv egy igazi mestermű.
ui: kedvencem ahogy a nyelv tükrözi a népet. A magyar keresi a pénzt. Az angol csinálja (make money). A német megérdemli (Geld verdienen). A francia nyeri/győzi (gagner de l´argent)
i5 10400f | ASUS RTX 3060 Ti 8GB LHR | 16GB DDR4 | Asus TUF VG27AQ | meg egy csomó körítés | Nintendo Switch V2