2024. május 3., péntek

Gyorskeresés

Útvonal

Cikkek » Az élet rovat

Levelezek egy csalóval (VÉGLEGES!)

  • (f)
  • (p)
Írta: |

Az előző napok tapasztalata: amelyik ajánlat olyan csábító, hogy alig bírod elhinni, azt ne is hidd el.

[ ÚJ TESZT ]

Második oldal

NANCY:
what am i gonna do? huh

Hihetetlennek tartottam, hogy ezután is érdeklődne az enyém iránt.

ÉN:
Buy this one from your friend's mother country. Or do you still want to buy mine?

NANCY:
Yes i still am still interested in yours..Let me know if you're
willing to sell for me..

És még vannak csodák.. dupla áron, ismeretlenül is az enyémet szeretné megvenni. Elmorzsoltam egy könnycseppet a szemem sarkában, érezve a felém sugárzó bizalmat, ugyanakkor kíváncsi voltam, hogy meddig lehet elmenni. Felajánlottam, hogy elutalhatja a pénzt, de csak ha 150 dollárral többet ad, elvégre ez egy elég rizikós üzlet.

ÉN:
Okay, I will send my account information, if you agree to pay 500$ plus 150$, because i find these circumstances a bit risky. If you would like to buy in these circumstances, I'll send you the information.

Mintha nem értette volna meg a dolgokat.

NANCY:
Is $500 the cost of the camera? What is the present condition of the
camera and is the camera with the full accessories? Please send me
the photo
I'll prefer registered post office for the courier..

ÉN:
500$ is the cost of the camera, but I want you to send me another 150$ because it contains a lot of risk to me.
Do you buy it for 650$? If you do, I'll send the photo.

NANCY:
The total payment now included with the shipping cost will be $500+ $150 = $650

ÉN:
Yes. Do you want to buy it?

És láss csodát, még így is érdekli az üzlet. Elküldi újra a címet, és újból elismétli, hogy amint küldök fotót a csomagról, és megadom a bankszámlaszámom, utalja a pénzt.

NANCY:
Yes i agreed
Here is the confirmed shipping address below.
Name: Maria Estela F.
Address:Gacayan Blk. 20 Lot 13 Percentage St., BIR Village, Fairviw
City:Quezon
Country:Philippines
Zip code: 1118
Email: mrrsagness@yahoo.com
Kindly get the camera will package ready for delivery and get back to
me with your account info so that i can proceed with the payment.

Ha ő ilyen nagylelkű velem, a szeretetet én sem utasíthatom vissza. Úgy döntöttem, hogy megajándékozom a fényképezőgéppel, így nem lesz szüksége az adataimra. Legyen ez az én születésnapi ajándékom a barátja számára :)

ÉN:
Due to trusting in me, I can say that I don't want payment from you :) I will give your the camera absolutely free, so you don't need my account number. This will be a gift from me to you :) I hope, your friend will be pleased.

Megköszöni nagylelkűségem, és megdicsér, hogy milyen kedves vagyok, de ragaszkodik ahhoz, hogy fizessen. Ilyen vevővel sem találkozik minden nap az ember.

NANCY:
Wow! you're so kind and that's wonderful... I have my money to pay
for the camera so do get back to me with your details so that i can
proceed with the payment.

ÉN:
Do you know, what I mean? You don't have to pay anything for the camera, so you don't need my infomation at all.

Megpróbálom rávenni a személyes találkozóra...

ÉN:
Can I ask you about your address? Where do you live?

Egy ideig nem válaszol, szóval muszáj lesz ráijeszteni egy kicsit.

ÉN:
I am waiting for your answer, because there is someone else who wants to buy the camera. Hurry up, because i want to sell it to you!

Természetesen azonnal válaszol.

NANCY:
8 Wilmington road, London, E107QW.UK

Szerencsére éppen Londonban tartózkodom, így megkérdezem, van-e lehetőség személyes találkozóra.

ÉN:
Really?? I am in London now with my class! What do you think about meeting each other in the next days and paying only 350$ for the camera with cash?

UPDATE!

Nancy természetesen nem nagyon akar belemenni egy ilyen találkozóba, hirtelen már nem is tartózkodik Londonban, helyette Birmingham-be látogatott a családjával (nagy a nigériai rokonság). Ismételten kéri az információkat, hogy küldhesse a pénzt.

NANCY:
Unfortunately now I am in Birmingham with my family. I want you to give me the information that I can send the money.

Ismét kifejezem felé szkepticizmusom, és hogy még mindig nem értem, hogy miért pont tőlem akarna vásárolni. Újra megkérdezem, hogy miért az én fényképezőmet akarja, miért nem valamelyik másikat?

ÉN:
Well, to be honest, I'm really sceptic about this deal. I just want to know if you really want to buy this camera.I cannot imagine, why someone wants to buy a camera from London to his friend in the Philippines.
Start from the beginning and I will ship to the Philippines this week.
Why do you want this camera instead of others?

Megint megsértődik, és elmondja, hogy ha nem akarom eladni, és csak szórakozok, akkor inkább szóljak, mert ő nem ezért van itt.

NANCY:
You kept asking me the same question ... My friend told me she like
the Nikon D50 camera and am willing to buy the camera for her as a
birthday gift..

Please let me know if you really want to sell the camera cos am not
here for joke.

Adjunk neki egy esélyt. Küldök fotót is a termékről az adatok mellé, hogy lássa, hogy mit kap. Előtte felhívtam a bankot, és megkérdeztem, hogy lehetséges-e az, hogy miután megérkezik a pénz, valaki visszaemelje (megjegyzem, erről a fórumban is viták voltak, részletes leírásért tessék végigolvasni Motyi kolléga hozzászólását). Többször megerősítettek, hogy egy digitális kártya adatait megadni nem jelent túl nagy kockázatot ebben az esetben (ugyanakkor nem tanácsolom senkinek!), és kíváncsi voltam, mi sülhet ki belőle, ezért kockáztattam.

ÉN:
Okay. I will send you the needed information in some minutes, and send a photo of the camera within an hour. It will be 650$ and you will get the Sigma 28-80 lenses in addition. Is it okay for you?

El kell mennie egy kis időre, de mindent elintéz, amint visszajön.

NANCY:
Am going out now and I'll check back online latter.. So let me know
what you intend in doing..
Send me the details so that i can proceed with the payment once am back.

Elküldöm az adataim, valamint kifejtem, hogy amint megjött a pénz a számlámra, azonnal küldöm a csomagot, valamint bemásolom a feladóvevényt.

ÉN:
BANK NAME: OTP BANK RT.
BANK ADDRESS: 1051 Budapest, Nádor utca 16.
NAME: Ungvári Péter
ACCOUNT NUMBER: xxxxxxxx - xxxxxxxx -00000000
OTP Bank SWIFT code: OTPV-HU-HB
MY IBAN number: HUxxxxxxxxxxxxxxxxxx00000000
SHIPPING COST: 150$
TOTAL COST: 650$

I will send photos of the camera within the next 4 hours (I have to go out now), and after receiving cleared payment I will ship to the following address:

Name: Maria Estela F.
Address:Gacayan Blk. 20 Lot 13 Percentage St., BIR Village, Fairviw
City:Quezon
Country:Philippines
Zip code: 1118

Of course, I will give you the code, with which you can track the parcel until it arrives, and send you the copy of the bill I got in the post office after sending the package. I hope this will be ok in these circumstances.

Nem sok időre rá jön a válasz: elutalta a pénzt, és szeretné, hogy intézzem el azonnal a szállítást, mert nagyon sürgős lenne. Szeretné továbbá megkapni a feladóvevényt, a számlákat, hogy nyomon tudja követni a csomagot. Már MA szeretné, ha feladnám, hogy odaérjen a barátjának a születésnapjára.

NANCY:
Thanks for the business so far, I'll like to inform you that i have
made payment for the camera on which the total sum of $650 has been
deducted from my bank account.... I'll want you to kindly go ahead
with the shipment of the camera to my friend given address once you
receive confirmation mail from my bank and get back to me with the
shipment Way Bills so that i can monitor the shipment.. Get the
camera well package ready for delivery and make sure you ship it out
today...

Shipping address below.

Name: Maria Estela F.
Address:Gacayan Blk. 20 Lot 13 Percentage St., BIR Village, Fairviw
City:Quezon
Country:Philippines
Zip code: 1118

I wait the shipment details from you.

Nice doing business with you.

Regards.

Mrs Nancy

Újra kifejezem, hogy csak akkor küldöm, ha látom a számlán a pénzt. Megkérem, hogy küldjön egy igazolást arról, hogy tényleg elküldte (ezt már azért tettem, mert a fórumon belinkeltétek nekem azt az igazolásos papírt, kíváncsi voltam, hogy ugyanolyan lesz-e).

ÉN:
Dear Nancy,

As soon as I see the money on my bank account, I will ship the camera to your friend.
Can you send me a copy of the confirmation mail from your bank about the transaction?

Nos, meg is kaptam a hivatalos (sic!) visszaigazoló levelet a banktól. Akár nyereményjátékot is hirdethetnék "Talált meg a 10 különbséget az én képem és ez között" címmel.

(katt a képre a nagyobb méretért!)

Ezután már gyorsan rövidre zártam a dolgot. Megemlítettem neki, hogy hazánkban szerencsére már híresek, és gratuláltam neki az elért hírnevéért. További sok sikert nem kívántam.

ÉN:
Hey.. do you know, that you're on a Hungarian website? You're famous! :) Aah, so nice to meet you :))
http://www.fogyasztok.hu/cikk/20100412/nigeriai-csalasok-hirdetes-atveres?&pc=8

A történet iróniája, hogy ma reggel eladtam a fényképezőt, sajnos az illető nem adott érte 650dollárt, de legalább belement a személyes találkozóba. Szóval ha el is küldte volna, sem tudtam volna neki postázni. Legfeljebb vettem volna gyorsan egyet és azt küldtem volna el. Így legfeljebb téglát küldenék. De sajnos messze van és sokba kerül.

Megmondom őszintén, rácsodálkoztam magamra, hogy mennyire csábító lehet 1-1 teljesen irreálisnak tűnő ajánlat, még ha utólag mosolygunk is rajta. Az ilyen emberek abból élnek, hogy azt hitetik el velünk: itt van életünk nagy lehetősége. Találhatunk ilyet Hardveraprón is szép számmal, szerencsére nagy részüket kiszűrik a moderátorok és azok a személyek, akik odafigyelnek, hogy a tapasztalatlanabbakat ne tudják átvágni. Nagyon fontos, hogy odafigyeljünk az internetes vásárlások esetén, és inkább fizessünk valamennyivel többet, mint hogy kétes üzletekbe bocsátkozzunk.
Ajánlanám az alábbi blogot, ahonnan az ötlet jött, hogy mindezt én is megosszam veletek: Levelezek egy csalóval.

Ezek a hálózatok egyébként úgy működnek, hogy egy (vagy több) fejes alkalmaz jópár személyt, akik telespamelik a világhálót, és minden egyes becserkészett user után pénzt kapnak (jellemzően nem sokat). Egyrészt őket sajnálhatjuk, másrészt pedig mindazokat, akiket becsapnak. Mi ne legyünk közöttük.

Ungvári Péter - brand, design, marketing

Hirdetés

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.