Hirdetés

2024. április 20., szombat

Gyorskeresés

Útvonal

Fórumok  »  Társadalom, közélet  »  Vallás

Hozzászólások

(#17029) kymco


kymco
veterán

A Biblia ellentmondásait szemezgető honlap újabb "gyöngyszemét" szeretném bemutatni.
Szabad-e lopni?

2 Móz. 20,15 "Ne lopj."
3 Móz. 19,13 "A te felebarátodat ne zsarold, se ki ne rabold."

ezzel szemben
2 Móz. 3,22 "... s így foszszátok ki égyiptomot."
2 Móz. 12,35-36 "...és kifoszták az égyiptombélieket."
Luk. 19,29-34 "[Jézus] elkülde kettőt az ő tanítványai közül, Mondván: Menjetek el az átellenben levő faluba ... találtok egy megkötött vemhet, melyen soha egy ember sem ült: eloldván azt, hozzátok ide. És ha valaki kérdez titeket: Miért oldjátok el? ezt mondjátok annak: Mert az Úrnak szüksége van rá. ... És amikor a vemhet eloldák, mondának nékik annak gazdái: Miért oldjátok el a vemhet? ők pedig mondának: Az úrnak szüksége van rá."

Amikor ezzel a kérdéssel foglalkoztam, akkor a korábbi kérdés járt a fejemben... Szabad-e hazudni az ateistáknak csak azért, hogy mindenképpen igazolják magukat?

Ugyanis mindhárom ige kiragadása hazugságra épül. Az első kettő azonos kaptafára, de a harmadik is nagyjából. Ugyanis egyik történet sem a lopásról szól. Már pedig, ha valaki nem lop, de azt állítják róla, és még bizonyítékként lobogtatnak valamit, aminek, ha valaki utánanéz, és kiderül, hogy hülyeség, akkor a vádló személy vagy hülye, vagy tudatosan hazudik, hogy lejárassa a másikat.
Miért is hazugság?
Az első két történet arról szól, hogy az Isten az egyiptomi emberek szívében jóindulatot támasztott, és az egyiptomiak maguk adtak az izraelieknek ékszereket és ruhákat. Igaz, ezt már nem idézi be a honlap (pedig mindkét helyen ott van a kiragadott igét megelőző mondatokban), mert akkor magát cáfolná. De a következő szóra, hogy "kifoszt" azt mondja, hogy lopást jelent. Nos itt egy régies szóról van szó, ami talán egy jelentésében tényleg jelent... inkább rablást, mint lopást, de önmagában a szó jelentése nem jelent lopást. Azt mindig a szövegkörnyezet dönti el. Az áruház vezetője egy akció kapcsán mondhatja, hogy kifosztották az üzletet a vásárlók, és ez nem büntetőjogi kategória, hanem annak a kifejezése, hogy jól sikerült az akció, szinte minden elfogyott.
Ha az áruház vezető csak azon mondata szerepelne, hogy kifosztották az áruházat, azt nagyon mást jelentene, mint a valóságos jelentés. Egyszerűen csak "jól" kellett kivágni a szövegkörnyezetből a mondatot
Azt hiszem ezzel azt sem kell magyaráznom, hogy mennyire a csúsztatásra épít a kérdéssor szerkesztője. Mennyire csak az számít neki, hogy az igazát bizonyítsa... bármi áron. Nem szívesen lennék a kollégája, szomszédja, rokona... de ez már nagyon szubjektív.

Egyébként az újabb fordításokban a kifoszt szó már nem szerepel... és nem azért, hogy becsapjon, sokkal inkább a konzisztencia miatt.

A harmadik történet is ugyanezt igazolja. Amikor a szamár gazdája kérdezi, hogy miért oldják el a szamarat, választ kapnak: "Az úrnak szüksége van rá!" És ezzel hagyja, hogy elvigyék. Ha nem lett volna korábban ez lebeszélve, akkor biztos ellenkezett volna. Értelme sem lett volna a kérdésnek, ha ez korábban nem volt megbeszélve. Ha valaki meg akarja lovasítani a bringámat, nem kérdezem meg, hogy miért akarja elvinni, és legfőképpen nem engedném, hogy elvigye bármilyen választ is ad rá, kivéve, ha ez a válasz nem egy korábban megbeszélt dologgal van összhangban. Itt a lopásnak még szavakat félreértelmezhető nyoma sincs jelen.

Nos erről ennyit... folyt köv...

[ Szerkesztve ]

www.refujvaros.hu

Útvonal

Fórumok  »  Társadalom, közélet  »  Vallás
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.