Clients from India/China/Afrika/USA/ and so on.
Bombay-ből telefonál az indiai.... Akárhány perces idegőrlés után, ahol már többször elhagzott tőlem a következő mondat:
- Do you speak english?
végre elérek odáig, hogy egy indiai szerverben kéne egy általunk megrendelt alkatrész cserét elvégezni... Kérdezem az indiait, hogy:
- Are you an office guy or you are a technician? - (mármint irodista/ügyintéző vagy, avagy technikus?)
- Yes. --- jön a tömör válasz.
- YES WHAT?! -- kérdem én.
- YES SIR! -- feleli az indiai.
(Anyám borogass, te aztán sokat segítettél...)
--------------
Vagy amikor Kínában a ferdeszemű sárga néger már egy órája megölte a szervert alkatrész csere folytán és ímélt akar nekem küldeni. Mobilról. És MMS-t ist. és betűzi az ímélcímét a következőképpen:
- Kszoksza.
- What?
- Kszoksza.
- What is " Kszoksza." ?
- Fószt latta of máj imal.
- Sorry, i have never heard that kind of letter in the English alphabet. -
Vakarom bőszen a fejemet az éjszakai műszak vége után 1/2 órával. - Úristen, meddig kell még telefonon szopni ezt a sárgát, mire végre hazamehetek?
A kínait xiao.jüan.chung - nak hívták. KB. 1,5 órát túlóráztam éjszakai műszak után.
[ Szerkesztve ]
Ha a lovat zab helyett plutóniummal etetné a Pesta bácsi, akkor a szekér kilóhússzal repesztene a Kárpátokban.