Hirdetés

2024. március 19., kedd

Gyorskeresés

Téma összefoglaló

Téma összefoglaló

  • Utoljára frissítve: 2023-12-25 19:00:23

LOGOUT.hu

Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).

Összefoglaló kinyitása ▼

Hozzászólások

(#2) Gery D.


Gery D.
Topikgazda

Ez a Mód a Stalker, Shadow Of Chernobyl egy bővített változata. A Narodna Solyanka módból nőtte ki magát. Ez a Mód rengeteg pályát tartalmaz, köztük az eredeti Stalker részek (Shadow Of Chernobyl, Clear Sky, Call Of Pripyat) és pár Mód részek pályáit.

Ez a mód jelenleg is készül, lehetnek hibák, Crash-ek benne. Ezek tekintetében töltse le mindenki.

A Mód alakulásának részleteiről a Steam oldalon lehet értesülni, angol nyelven, ami itt található: [link]

Maga a Mód elérhető a készítő, Tecnobacon hivatalos oldaláról elnavigálva:
[link]
Vagy közvetlenül ezeken a címeken:

[link]
[link]

Jó magam magyarítom a játékot és szívesen várom az észrevételeket itt, vagy akár privátban is. A fájlokat kérésre felrakom egy adott fájlmegosztó oldalra. Köszönöm, hogy végig olvastad, kellemes fórumozást a Topikban. :)

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#3) Dhampir


Dhampir
félisten

Szuper! :C

Habár egyenlőre még nem tudom kipróbálni, de érdeklődéssel figyelem ezt a remek játékot. :)

(#4) mrobes válasza Gery D. (#2) üzenetére


mrobes
tag

:C

Akkor én tisztelettel kérném is a magyarításhoz szükséges fájlokat. :R

Most a Fotograf-ot nyomtam, de a gyenge angolom miatt egy kicsit szenvedek vele, megpróbálnám ezt a levest.

(#5) Gery D. válasza mrobes (#4) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Akkor itt van az 1.1.0003-as magyarítása.
[link]

Mindent tartalmaz, ami a gamedata mappába kell. Így mindent felülírni!

A Magyarítás is készül, szóval hiányos is, de minden megvan ahhoz, hogy elég messzire eljussunk vele anyanyelvünkön. Bármilyen észrevétel jól jön. :)

[ Szerkesztve ]

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#6) mrobes válasza Gery D. (#5) üzenetére


mrobes
tag

Köszi!
Holnap este belevetem magam.

(#7) Gery D. válasza mrobes (#6) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Good Hunting Stalker. :)

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#8) Sensut


Sensut
őstag

Szóval az a nagy K helyzet, hogy hiba van a Generators pályán, illetve a pályára való lépéskor. Normális esetben itt Ghosttal együtt érkeznénk oda, de az 110003-as verzióban Ghost nem követ, és ettől a játékot nem lehet folytatni, mert így egyedül senki nem áll velünk szóba. Az előző verzióban (110002) ez a rész rendben volt, viszont abban később volt valami hiba ugyanezen a pályán, ami miatt a 110003-as javítás készült. Ez a hiba nem csak nálam van, úgyhogy általánosan létezik :K Írtam és elküldtem TB-nek a mentést és remélhetőleg válaszol hamarosan.

[ Szerkesztve ]

(#9) Gery D. válasza Sensut (#8) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Hamarosan érkezhet akkor a 4-es patch. :) Nem te vagy Sidoro a fórumon? :)

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#10) Sensut válasza Gery D. (#9) üzenetére


Sensut
őstag

De ;)

(#11) mrobes


mrobes
tag

Felraktam a mod-ot, de mielőtt belekezdenék lenne pár kérdésem.

A játék elindul, a magyarítás is működik, de nem biztos, hogy jó helyre másoltam a fájlokat.
A "main Folder.7z" nevű állományban van egy Stalkersoup nevű mappa. Na most én nem ezt a mappát raktam a játék könyvtárárba, hanem a tartalmát másoltam a gyökérbe.
A gamedata fájlokat szintén a gyökérbe másoltam.
Nem tudom, hogy jó lesz-e így?

A másik, hogy kiválasztottam a DX11 sweetFX módot, de a játék monitorozása közben azt látom, hogy az MSI Afterburner D3D9 -et ír.

Lehet, hogy a rossz telepítés miatt?

Idáig csak olyan mod -ot használtam, aminél a gamedata mappát kellett felülírni, vagy a SeregA-Lus féle egybecsomagolt verziót.

(#12) Gery D. válasza mrobes (#11) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

A lényeg, hogy úgy kell kinéznie a könyvtárnak, hogy van egy Fő könyvtár, tök mindegy, legyen a Stalker, Azon belül kell lenni az appdata,gamedata, a bin mappáknak, majd az összes db fájloknak, fsgame fájlnak és a Stalkersoup.exe-nek. meg még van egy-két fájl.

A Magyarításom tartalmazza a legújabb patch minden fájlját, szóval a régi gamedata mappát lehet törölni.

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#13) mrobes válasza Gery D. (#12) üzenetére


mrobes
tag

Köszi, ez akkor rendben van.

A játékot a Stalkersoup.exe -vel indítsam?
A játékon belül a grafika beállításnál is csak DX9 érhető el.
Ez jó így?

(#14) Gery D. válasza mrobes (#13) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Én nem szoktam onnan indítani, a sima bin könyvtárból indítom. Nekem még nem fontos a grafika. Előbb legyen kész a 64 bites motor, a játék maga és a Magyarítás. :) De mindenkinek szíve joga onnan indítani, ahonnan akarja. :)

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#15) kekeeci


kekeeci
senior tag

Emberek, mennyit kell enni ahhoz, hogy hálózsákban aludhassak nyolc órát?
Négy kenyér nem volt elég, de kétszer öt órához elég volt. :Y
Ágyban meg aludtam már két kenyérrel tíz órát, akkor hogy is van ez?

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#16) Gery D. válasza kekeeci (#15) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Várj, most 8 órát egyhuzamban nem tudsz aludni, vagy meghalsz közben? És hol van ez a probléma?

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#17) Dhampir válasza kekeeci (#15) üzenetére


Dhampir
félisten

A többi Stalker játékban ébredés után kér enni (és inni a Lost Alphában), ha alvás előtt nem jelezte. :D

(#18) mrobes válasza Gery D. (#14) üzenetére


mrobes
tag

Nekem se életbevágó a grafika, csak gondoltam megnézem, hogy viszi a gépem.

Még csak a Kordonon bóklászok, de azt észrevettem, hogy a lemészárolt mutánsoknál "átkutatás" helyett "beszélgetés" jelenik meg opcióként. :U

Amúgy már a legelején nem találom Astrologger elrejtett fadobozát a vodkával meg az elsősegélycsomaggal.
A fene tudja, hol rejtette el ez az őrült :))

(#19) kekeeci válasza Gery D. (#16) üzenetére


kekeeci
senior tag

8 órás alvásból holtan 'ébred', a kétszer öt órát kibírja. Egyébként bárhol, ha hálózsákban alszol.

[ Szerkesztve ]

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#20) Gery D. válasza mrobes (#18) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

A Beszélgetés esetét már jelezte Kekeeci, majd megnézem és javítom. Hétvégén szerintem esedékes lesz. Itt szerintem felcseréltek valamit TB-ék.

Astrologer dobozára a vodkával a kis téglaházban lehet rátalálni, nem messze onnan, ahol beszélünk vele. Fel kell menni a tetőre, majd le és összetörni a kis fémdobozt, majd ezt is átírom, mert eddig ezt nem is figyeltem. Egyébként alulról is le lehet lőni. Van benne Vodka és Elsősegély-Készlet is.

Kekeeci: Az alvással voltak gondok már ezelőtt is. Úgy látszik még nem oldották meg.

[ Szerkesztve ]

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#21) mrobes válasza Gery D. (#20) üzenetére


mrobes
tag

Oké! A házban megvan a doboz, csak kerestem a dombon a fadobozt. :)

(De mintha nem lett volna benn vodka. Na mindegy, majd holnap folytatom.)

Néztem videót, ott is csak a fémdobozt láttam.

[ Szerkesztve ]

(#22) Gery D. válasza mrobes (#21) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Én erre tippelek, hogy ez az. :)

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#23) kekeeci válasza Gery D. (#22) üzenetére


kekeeci
senior tag

Bocs, ellent kell mondjak, az a doboz az alapjátékban is ott van, pisztolylőszer, kötszer, EÜ van benne (változó összetételben).
Amit kerestek, az a farmon van:

Egy vodka a katonáknak, egy EÜ, hogy túléld az utat. :)

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#24) Gery D. válasza kekeeci (#23) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Akkor mégis csak jól fordítottam. Hírtelen nem emlékeztem, hogy van ott láda. Szét szoktam nézni mindig. Megtévesztő volt, mert szemben a téglaépületben is sok cucc van abban a fémdobozban. Sörétes lőszer is. :)

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#25) kekeeci válasza Gery D. (#24) üzenetére


kekeeci
senior tag

Tudod az a vicc, hogy eddig sose foglalkoztatott, most átnéztem pár fórumot, de sehol sem tudták igazán, csak a találgatások mentek, aztán eszembe jutott, hogy mintha ott valahol egyszer szétütöttem volna egy dobozt. Betöltöttem az első mentést, és lám. :C

Kérdés: nem találom a leírásban (ns guide) jelölt helyen (vad vidék - vagon tető) a SKAT 15-M aktivátorát. Merre lehet?

[ Szerkesztve ]

kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :(      "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"

(#26) Sensut válasza Gery D. (#9) üzenetére


Sensut
őstag

Hát, én igazából nem is tudom, hogy mit akartak javítani a Generators pályán a 110003-as patchel, ami aztán nem jött össze, mert én visszafordítottam az előző verzióra a játékot, és azzal simán átjutottam a Generators pályán. Talán két helyen volt hibagyanús a játék, ezeket leírom ide maszkolva, hogy ha esetleg valaki már ott jár, akkor odafigyelhessen rá:

Valami rémlik, mintha egy hiba a pálya elején lenne, amikor megérkezünk Anderson bázisára és ajánlatot kapunk, hogy vagy elpusztítunk egy ellenséges helikoptert, vagy fizetünk 100000-et a folytatásért (nem lövöm le a poént). Nos, a hiba talán a helikopter spawnolásánál van, de mivel volt nálam szerencsére lé, ezért fizettem, hogy elkerüljem az amúgy is esélytelennek ígért légi csatát.
A második hiba akkor történhet, amikor Botswaint beküldjük a joystickel a monolit bázisra, hogy lekapcsolja a psi-antennákat a bunker körül, majd térjen vissza. Itt nekem Botswain szépen be is sétált, de nem akart vissza is jönni, hiába vártam hosszú percekig. Nos, itt az az ötletem támadt, hogy aludjak egyet, mivel amúgy is éjjel volt. Húztam egyet a hálózsákban, de mikor felkeltem, ő még sehol nem volt. Ekkor ötlet híján visszamentem Anderson bázisára és lám, Botswain ott ült a tűz mellett és minden ment tovább rendben. Vagyis míg aludtam, ő visszatért a bázisra.
Még esetleg egy joystickel lehet gond, amit elég nehéz megtalálni a vadonban, nem tudom. Nekem simán összejött ez is.
Egyébként kegyetlen ez a Generators pálya, mert minden szövegelés SMS üzeneteken keresztül történik és alig lehet követni a folyton áradó szövegmennyiséget. Mellesleg, hogy jobb legyen, az angol fordítás is itt a legrosszabb az egész eddigi SS-ban, úgyhogy megkínozott egy kicsit, de gond nélkül át tudtam vergődni rajta. Mivel már nincs útmutató ettől arrafelé, jól benehezedett a játék, de ugyanakkor izgalmasabb is lett, mert nem tudom meglesni, mi is következik :B .

(#27) Gery D. válasza kekeeci (#25) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Az Aktivátor nekem se jelent meg a legelső alkalommal, Ezt jeleztem is, de úgy látszik, nem javították.

sensut: Igen, ennél a résznél én is káromkodtam elég keményen. Totál érthetetlen néhol a szöveg.

A Helikopter elvileg valahol észak-keleten jelenik meg, de én se találkoztam vele. Bementem a Labor feletti területre, ahonnan elvileg fel kellene szállnia a helikopternek, ahova elvileg nem is lehetne bejutni, de egy bug miatt kikapcsolt a számláló, ami jelezte, mennyi időm van visszamenni a biztonságos területre. És ott a Helikopter meg se mozdult.

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#28) Sensut válasza Gery D. (#27) üzenetére


Sensut
őstag

Akkor a helikopter lehet a hiba, amit javítani akartak és amit én egy összeg ellenében elkerülhettem. Valami ilyesmit láttam a Steamen is. És ha tényleg az, akkor minden okés, mert ki lehet kerülni ha van az edmbernek pénze ;) . Én, szívem szerint ki is venném a helikopter-csatát onnan, mert állítólag bajos lelőni, egy csomó más hibát generál, vagy mi.

(#29) Gery D. válasza Sensut (#28) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Elvileg nem is lehet lelőni, meg nem is kell. :) Fel kell bosszantani és túl kell élni 1 percig, vagy hogy. Én is fizettem egyébként, francnak sem volt kedve szórakozni vele, de elvileg ha megcsináljuk a Helikopteres manővert, valamit kapunk utána, de az a rész ugye kimarad. Ezt a fordítás közben néztem, mert csak az a szövegrész maradt ki, az össze le volt fordítva.

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#30) Sensut válasza Gery D. (#29) üzenetére


Sensut
őstag

Akkor az még hülyébb ötlet a helikopterrel. Nem értettem nagyon a lényeget a szöveg miatt, de nem is érdekelt különösebben, amikor kivettem annyit, hogy szinte esélytelen :K . Amúgy ez az egész Generátor pálya különös, nem szokványos Stalker. Amolyan COD - Counter Strike féle ostrom, ami nekem nem igazán jön be. Untam is, alig vártam túl legyek rajta. Most már megyek vissza a Felderítetlen Területre és remélem többet nem küldenek ide ilyen hülye feladatokkal.

(#31) Gery D. válasza Sensut (#30) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Be tudtál menni a Laborba fentről? :) Mert ha nem, akkor még lesz feladat. :) Nem lövöm le a dolgokat, de lesz még feladatod szerintem. A Helikopteres az csak a kezdet volt. :) Black Doctor-ral találkoztál már ott?

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#32) Sensut válasza Gery D. (#31) üzenetére


Sensut
őstag

Persze. Az voltaképpen a Warlab, ami a radaron van, csak volt egy teleport a Generátorok felőli bejárata előtt. Ezt kellett itt semlegesíteni, és annyi. A bázis kipucolva, a csaj megvan, de halott szegény. Ámbátor jött kopterén a Fekete Doki és már fel is élesztette valahol. Nem is kell lemenni itt a laborba, küldenek tovább a Reconra felkutatni egy tikos barlangot. Itt a lényeg az volt, hogy a csajt kell megtalálni (Panther), de nem tudtunk kijutni a Generátorokra a Warlabból a teleport miatt, ami folyton visszadobott a laborba. A csajt meg itt tartották fogva a Generátorok bázisán, és ezért a nagy cirkusz, hogy megtalálni őt.. A Warlab itt már csak egy átjáró szerepét tölti be, mivel a dolgokat benne már korábban letudtuk.

[ Szerkesztve ]

(#33) Gery D. válasza Sensut (#32) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Igen, tudom, hol jársz. A Warlab-on megtaláltad Klenow-ot? Szórakoztál már a Kísértet Szíve Műtárggyal=Monolith Darabbal? Klenov=Klenow=Maples :) Mikor hogy írja.

[ Szerkesztve ]

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#34) Sensut válasza Gery D. (#33) üzenetére


Sensut
őstag

Természetesen, azt már rég megoldottam még a Vörös Erdő előtt. Bocs, a monolit darabbal nem még. Az ezután jön, mert már szó esett róla.

[ Szerkesztve ]

(#35) Gery D. válasza Sensut (#34) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Akkor már csak a másik lány marad. :) Meg a Nagy Találkozó:)

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#36) Sensut válasza Gery D. (#35) üzenetére


Sensut
őstag

Akkor az már egy harmadik lány lesz, mert egyet már kimenekítettem a Faluba, a másikat most találtam meg holtan a Generátoroknál... És még lesz egy?

(#37) Gery D. válasza Sensut (#36) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Fly és Panther? Ha igen, akkor nincs több. :) a Felderítetlen Földön egy barlangban volt, amit elzárt egy Teleport. Fly-nak kellett egy Baba, azt is megtaláltad?

Janem, az Panther volt mindkettő, Panther Tesója Kolmogor, azt hiszem így írják. Csak meglépett tőle, mert valaki üldözte, Pilgrim-et le is cseszi Strelok, hogy miért engedte el a Régi Faluból.

Igen, a Monollith Darabja itt fog képbe jönni, a Második lánnyal, szóval még nem találkoztál vele.

[ Szerkesztve ]

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#38) Sensut válasza Gery D. (#37) üzenetére


Sensut
őstag

Baba... baba? Az angolul mi, mert nem tudom :F . Egy helyen volt egy baba, de ott mást kerestem.

Igen igen, ugyanaz a lány volt, csak már harmadszor veszett nyoma. Egyszer a Warlabból, aztán a faluba kellett vinni és onnan most újra. A másik lányt még mindig keressük, így igaz.

[ Szerkesztve ]

(#39) Gery D. válasza Sensut (#38) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Doll :) És jó helyen jártál. Azt a helyet meg kell jegyezni. :) Na, többet nem árulok el, mert így nem lesz olyan érdekes. Ott kerested egyébként az Oldatokat Hologramnak, vagy a Gynecologist-nak.

[ Szerkesztve ]

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#40) Sensut válasza Gery D. (#39) üzenetére


Sensut
őstag

Igen, valami flaskákat.

(#41) Gery D. válasza Sensut (#40) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Azokból maradt két üres és egy-egy teli, Sárga, illetve kék folyadékos. Csak sajnos mindkettő 2 egységnyi helyet foglal az övön és nagy a kibocsátott sugárzása, viszont nagy életerőt ad az egyik, a másik talán éhségcsökkentő. :)

[ Szerkesztve ]

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#42) Sensut válasza Gery D. (#41) üzenetére


Sensut
őstag

Ja, nem is adtam el őket. Ha gyanús helyre megyek, akkor az életpótlót viszem is.

(#43) Gery D. válasza Sensut (#42) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Most már tudom, hogy merre jársz és mik fognak következni. Nem is vagy már messze attól a ponttól, ahol elakadtam. Szóval lassan el kell majd kezdenem játszani, mert folytatni kell a fordítást. :)

Jelezd majd, ha találkoztál 2 Zombival Yantar-ban, akikkel lehet beszélgetni. Odáig jutottam.

Egyébként ezután jönnek csak az izgalmas meglepetések. Olyan dolgok, amikre nem is számítanál. :)

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#44) Sensut válasza Gery D. (#43) üzenetére


Sensut
őstag

:Y

(#45) Sensut válasza Gery D. (#43) üzenetére


Sensut
őstag

Ki az isten lehet az, aki folyton szopatott SMS-en, hogy menjek a Bárhoz, mert találkoznunk kell és legyen meg a pénz és valami térkép? Most meg a Bárnál vagyok, de senki sehol, aki találkozni akarna velem :F Ja, az üzenetek küldője "névtelen" volt.

[ Szerkesztve ]

(#46) Gery D. válasza Sensut (#45) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Nem tudom, az egész sms rendszer érthetetlen. azzal nem nagyon szoktam foglalkozni. :)
mondjuk Adrenalin-ra tippelek. Neki kell Fang Térképe.

[ Szerkesztve ]

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#47) Dhampir válasza Sensut (#45) üzenetére


Dhampir
félisten

:DDD

(#48) Sensut válasza Gery D. (#46) üzenetére


Sensut
őstag

Megnézem, bár ő Agropromban van. Vagyis volt eddig, de ki tudja.
Amúgy ez az SMS rendszer tényleg zavaró. Nem tudod, hogy veled tárgyalnak-e vagy valaki csak szórakozik. Őszinte részvétem a fordítás miatt, itt annyi a szöveg, hogy csak. S mellesleg ugye nagyrészt érthetetlen is. Szépen lassan a SS profilt váltott és egy zavaros chat csatorna lett holmi kevés feladattal a szöveghez mérten :(( . Szerintem eredeti oroszból könnyebb lenne lefordítani, ha egyáltalán még létezik orosz verzió.

(#49) Gery D. válasza Sensut (#48) üzenetére


Gery D.
Topikgazda

Narodna Solyanka, megkaptam az eredetit, majd átnézem hétvégén. :)

Adrenalin még fog meglepetéseket okozni. :) Ő az egyik meglepetés figura. :) Itt néztem is jó nagyokat fordítás és játék közben. :) Vele nem találkoztál a Felderítetlen Földön?

[ Szerkesztve ]

Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

(#50) Sensut válasza Gery D. (#49) üzenetére


Sensut
őstag

Még nem volt különösebben dolgom vele, csak Agropromban üzleteltünk eddig.
Most meg jól összevesztem ezzel a párduc csajszival Reconon, közben megkerült a másik lány is, Fly. Be hülye egy sztori ez te... :) .

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.