nem ezek ehte gyári fordítások de még csak most jött ki az angol, igaz már megvan és nem működik a data unpacker nálam valamiért, úgyhogy nem tudom kibontani a fájlokat, viszont szereztem egy normális angol fordítást, úgyhogy most gördülékenyebben megy sokkal a dolog. Nem kell fél órát gondolkodni, hogy mi lehet ott, meg a cirill betűs szavak is mind át vannak írva már. Ha sikerül öszzeolvasztanom az angol lokalizációt az orosz változattal, akkor még ékezetek is lesznek, plusz angol szinkron. Bár nekem az osrosz az valahogy jobban tetszik.
Gyorskeresés
Legfrissebb anyagok
- Bemutató Route 66 Chicagotól Los Angelesig 2. rész
- Helyszíni riport Alfa Giulia Q-val a Balaton Park Circiut-en
- Bemutató A használt VGA piac kincsei - Július I
- Bemutató Bakancslista: Route 66 Chicagotól Los Angelesig
- Tudástár AMD Radeon undervolt/overclock
Általános témák
LOGOUT.hu témák
- [Re:] [sziku69:] Szólánc.
- [Re:] Elektromos rásegítésű kerékpárok
- [Re:] [Luck Dragon:] Asszociációs játék. :)
- [Re:] [ubyegon2:] Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- [Re:] [hcl:] Panasonic TZ-100 vs. szárnyashangya
- [Re:] [sziku69:] Fűzzük össze a szavakat :)
- [Re:] [D1Rect:] Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- [Re:] PLEX: multimédia az egész lakásban
- [Re:] [DarthSun:] Retro kedvenceim 5. A P4 korszak a 423- tól a 478- ig
- [Re:] [Czeky:] Balszerencse?