Nem pont teljesen, de idevág:
"Lenin mauzóleumának lelinóleumozása.."
ps: bocs, ha off lett volna.
Javíts ki nyugodtan, ha tévedek valamiben. :)
Nem pont teljesen, de idevág:
"Lenin mauzóleumának lelinóleumozása.."
ps: bocs, ha off lett volna.
Javíts ki nyugodtan, ha tévedek valamiben. :)
Én munkahelyemen meg a Loctite-ot hívják "loktájsz"-nak, esetleg "loktájm"-nak.
A gumimembránt meg gumibránernek...
Más hirtelen nem jut eszembe, pedig vannak még okosságok
''A kocsmáros ért ehez, mert itt már öltek orvost is -régi étterem'' Rejtő: Piszkos Fred, a kapitány
Egyik cimborám hív mindent ami gumiból van, gumicicinek. A marha.
Rip and tear
Ahogy szomszédom szokta.
Konténer: kontiner
Lidl: lidli
Cable-net: kable net
Reader's Digest: rides dikes.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
A lidl az nálam is lidli, az euronics az euronyics a Penny market, meg gennymarket.
(persze tisztában vagyok a helyes kiejtéssel)
Mondjuk azén örök agyf:szom a "blútúsz" de az egy magyar betegség.
A másik amit nem bírok az a Skpe-ra a szkájpi... viszont egy világ dőlt bennem össze, mikor megtudtam, hogy a Photoshop gyártójának a neve, egy kivételes angol szó, abból a szempontból, hogy annak a szónak a végén valamiért kiejtik az "e" hangot... ("edobi")
mitcsinalanyul.com - Tényleg, mit csinál?
A Lidl nálam Lidi, mint a Lidinéni. A másik az a macccss ábécé.
[ Szerkesztve ]
Nálam a bluetooth sokkal inkább blútyúk
"Amúgy a lekvár leszedésre jobb módszer is van: le kell nyalni... elképzelem, ahogy egy nagy PH!-s procitesztben fLeSsék nyalogatják a procikat" by Male (Hűtőpaszta vs. lekvár 2. rész)
Te is fiam, BlueTooth?
¤ Most már biztos: teljesen normális vagyok! ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Mondták itt ezek a hangok is a fejemben. :)) ¤ My IP is: 127.0.0.1
Nálam már az maradt, hogy blútáccs mert amikor először látta a haverom ilyen eszközzel felszerelt mobilomat, egyből megkérdezte, hogy ez az a blútáccs Azóta ez maradt körünkbe
Haverom azt mondja, hogy Butus... én "rádió" "bété" ilyenekkel illetem. (bár elvileg hitelesen ki tudom mondani a "th" hangot, de tudom, hogyha úgy mondom, kiröhög a magyar, de elsziszegni akkor sem fogom.)
mitcsinalanyul.com - Tényleg, mit csinál?
Röhögjenek csak, attól még ők a barmok...
Semper Fi
Kieserling néhányunknál "kesszerling".
Mod: Leginkább a júrósport-tól mászok falra.
[ Szerkesztve ]
Orr alatt hordott szájmaszk pont annyit ér, mint a herére húzott koton.
Drága szeretett nagymamám szerint, a műanyagszék leginkább nejlonszék.
**********
Ami még eszembe jutott. Osztályomban "blútut" és én az iwiw-et "ájviv"-nek ejtem.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
És még ott van az elmaradhatatlan "súder" a sóder helyett.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
én a barátosnémmal a lidl-t nudlinak mondjuk az aldit meg garibaldinak ha meg csak "ide" a kisboltba, akkor meg azt mondjuk: megyünk a rablókhoz (kissé drága)
I humbly and respectfully decline™
A sarki bolt nálunk is drága. A szabott áras termékeket is, mint pl az x Ft-os Danon kefír vagy a 99Ft-os dobozos üdítő (asszem azóta 120 lett) is vagy 20-40 Ft-tal drágább. Ezért is nem járok oda sűrűn.
[ Szerkesztve ]
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
én se nagyon. de ha hirtelen kell tejföl vagy akármi...
I humbly and respectfully decline™
Sziloplaszt = szilikon általában.
Puffasztott rizs = hungarocell
**********
Ami még új. "állampolgársági társadalomismeret" = állampolgári ismeretek.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
Ápdét vót! (Na nem Norbi)
Rip and tear
Egy illető, ki közel áll hozzám: "Hogyan kell rákötni az MP3 lejátszót a DVD lejátszóra?"
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
Az Ákír volt már? Acer
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
haverom popsi értékesítő, faluhelyen érdekes módon tudják tőle rendelni az üdítőket
Zupp, Tupp, hétup (=7up)
Miranda (=Mirinda)
Kanada (=Canada dry)
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
Létezik még Mirinda?
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
Popsi értékesítő... Hirtelen azt hittem strici, csak később esett le a tantusz.
Rip and tear
Jókat mulattam az alábbiakon
Lefejellek, mint vakond a Deák teret!
Akkora tuskó, hogy a láncfűrész lefullad a fejében.
Szakmaibb területek:
Nem vagyok hülye, csak van a fejemben néhány hibás szektor...
Rendszerünk kapacitásáról sokat elárul a másfél gigabyte-os parancssor-puffer
A Windows nem vírus! A vírusok csinálnak valamit...
Ez a régi időkből....kegyetlen:
Apu, tudtad, hogy a mágnes nem vonzza a floppy-jaidat?
Autónavigációs szoftverek nálam, további info PM
ugye észrevetted, hogy nagyon nem ilyenek voltak eddig ide beírva?
Gvella Glan! | There are two types of people: Those who can extrapolate from incomplete data
Egyebkent amerikai kiejtessel a "blútut"-tal, majdnem hogy semmi gond nincs. Nem szokas a "th"-t elsziszegni, mint britisaniaban.
Always Outnumbered, Never Outgunned
Igen észre...visszaolvastam és sűrű bocsi mindenkitől
Autónavigációs szoftverek nálam, további info PM
Kösz. A suliban ilyen hülyén tanították.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
Bluetooth = lótusz
Lassú a mobilinterneted? 4G/LTE antennák, közvetlenül raktárról ---> http://bit.ly/LTE_Antennak
Nyelvbotlásból: Csupákip = Chocapic gabonapehely.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
bejegyzés Aranyköpések...