Hirdetés

2024. április 25., csütörtök

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1) ^Clown


^Clown
veterán
LOGOUT blog

Nem értem, mi a gond ezzel a mesével.

(#2) <NewL>


<NewL>
addikt

kisköcsög:D

There's an app for that

(#3) Dany007


Dany007
veterán

Az a gond, hogy régen a köcsög szónak teljesen más jelentése volt, mint ma.
Így a mese rendben van, a mai szleng és káromkodás pedig szégyenletes :)

(#4) RootRulez


RootRulez
félisten

Mai szemmel lehet vicces, de anno mikor ezt néztem, sztem még nem volt gáz ezzel a szóval. :N

═════════════════════════════════════════

(#5) Thunderzolee

Jááááááj.... és tele van pókkal is. :O

Javíts ki nyugodtan, ha tévedek valamiben. :)

(#6) niyabinghi válasza Dany007 (#3) üzenetére


niyabinghi
tag

Az vagy sem, ovisoktól cifrábbakat hallani amikor elsétálsz a kerítés mellett. :U

RootRulez: én most láttam először, de arra azért kíváncsi lennék, hogy Szabó Gyula hányszor röhögte el mire sikerült felvenni...

(#7) Dany007 válasza niyabinghi (#6) üzenetére


Dany007
veterán

Mondom, ez régen még nem számított káromkodásnak.
A mai elbutult nemzedék az, ami ezeket behozta a szlengbe, pejoratív értelemben. :)

(#8) niyabinghi válasza Thunderzolee (#5) üzenetére


niyabinghi
tag

Fész a póktó? :DDD :N
Akkor nézd meg a Babi nénit. Garantáltan pókmentes. :))

(#9) niyabinghi válasza Dany007 (#7) üzenetére


niyabinghi
tag

Azt az álszentségit! Régebben meg más számított káromkodásnak. Hazudnék ha azt mondanám, hogy én soha nem káromkodom. Előfordul. De ha mondjuk telibe találod az ágy lábát kisujjal, nem hiszem, hogy azt mondod "A mindenit, ez milyen kellemetlen volt, hűha! Majd legközelebb odafigyelek és nem történik ilyen!" :U

(#10) gamek!ller


gamek!ller
senior tag

"Azért hívták köcsögnek, mert kicsi volt. Kisköcsög." XD

(#11) moha21 válasza niyabinghi (#9) üzenetére


moha21
addikt

Ennek semmi köze ahhoz, hogy régen mit jelentett.

"Kicsit utánanéztem a szövegtárakban. A történetiben csak az edény értelemben szerepel, a nemzetiben visazont (az előhozott részben) pedig csak a homoszexuális értelemben, de ott is inkább gyalázkodó jelsző szerepben a homoszexuális attitűd konkrét felidézése nélkül.

Érzésem szerint ez elsősorban a börtönirodalom hatására terjedt el, a múlt század 70-es 80-as éveiben (Csörsz István és az orosz lágeriropdalom fordításai révén.)

"

via

Nem az az igazi férfi aki minden nőt meghódít, hanem aki ismeri a nagyfeszültségű földkábelek szigetelésének technikáját.

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.