Nekem elég gyakori szavam járása, hogy úgy köszönök el a boltban:
"Visz'lát' szép napot!" vagy "Köszönöm, szép napot"
kevésbé üzleti formában, pl. szomszéd esetén a szép napot helyett "Minden jót" kívánok.
Majdhogynem kivétel nélkül megörülnek neki az emberek amikor így teszek, és viszont szép napot, vagy minden jót kívánnak. Kicsit kizökkenti az embert a "Viszlát! Viszlát!" monotonitásából.
Egyébként azt sem értem, hogy miért szolgalelkűség ez... Ha az angol szép napot kíván valakinek, akkor én nem tehetem? Ez ilyen stipi stopi rendszerben működik?
Mások számára a kondi fáradós, nekem farad-os...