Hol találtad ezt? Én akárhol találkozom vele, angolul van. Csak már nem emlékszem, hogy van az eredeti szöveg.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
Hol találtad ezt? Én akárhol találkozom vele, angolul van. Csak már nem emlékszem, hogy van az eredeti szöveg.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
az ilyeneket egyébként ki fordítja?
szerk: am szerintem rabló pandúr lenne
[ Szerkesztve ]
Kihagytad a linket.
Szerintem a legviccesebb fordításokat a Webfordítás.hu csinálja. Én leestem a székről, mikor a tündekenyér receptjét szerettem volna Magyarul viszontlátni.
"Nem tudom, hányas a kabát nekem, Kakaógengszter rég a nevem, mint az a napközis, ki jól lakott..."
hotmail webes felületére belépve, jobb oldalt álló banner.
Egyébként nem tudom rájönni. Ezeknek mi a lényege? Egy ilyennek mindig az a vége, hogy a pofámba kapom a celldorado oldalát, hogy adjam meg a telefonszámom, az apróbetű meg pofázza, hogy 500ft/sms, heti 6 sms...Hülye kérdés, ez a lényege...
'' Az élet egyszerű. Döntéseket hozol és nem nézel vissza.'' // Tomorrow's just your future yesterday!
bejegyzés RABLO KANDUR