Tettem szmájlit. Csak azért írtam, mert már az élőfába is belekötöttetek Egyébként semmi bajom az ilyen rövidítésekkel.
www.simson4t.hu
Tettem szmájlit. Csak azért írtam, mert már az élőfába is belekötöttetek Egyébként semmi bajom az ilyen rövidítésekkel.
www.simson4t.hu
Vagy ahogy még inkább mondják, kedves Don, PIROSBETŰS ünnepek!
...mert megérdemlem
(#103) Zolcsy_3298 válasza Satan-Claus (#83) üzenetére
Félreértettél. Nem a rosz helyesírókkal van bajom, hanem az igénytelenséggel. Sajnos manapság nem tudják sokan tömören és érthetően kifejezni magukat, illetve ritka szűkös a szókincse az átlagank. És mindezt rosz helyesírással is teszi. Az más kérdés, hogy a nyelvtanórák nagyon unalmasak szoktak lenni, így nem tanulnak meg a népek rendesen írni. De nem kell direkt igénytelennek lenni! Egyébként az Én helyesírásom is hagy maga után kívánni valót. De ha a magyar az egyik legfejlettebb élő nyelv Európában, akkor használjuk már ki a lehetőségeit. (Egyébként a latin se semmi...)
Nagyon orulok ennek a forumnak, bar sajnos meg nem volt idom vegigolvasni. Az en kedvencem a mostanaban hasznalatos nyelvi szornyusegek kozul az igekotok teljesen ujszeru hasznalata. Leginkabb a be igekoto kezd egyre nepszerubb lenni. Minden olyan helyre rakhato, ahol barmilyen masikat hasznalnal: beprobalkozik, bevallal. Ezenkivul meg ott van a felesleges igekotok hasznalta. Ezeket el is kezdtem gyujteni: osszekoordinal, osszefogalmaz, beregisztral, felirrital...stbstb
A legrosszabb az, hogy ezek egyaltalan nem csak a netre jellemzoek. A netes kedvenceim a reszleges- es teljes hasonulas, valamint osszeolvadasnal elkovetett hibak. jaccik, tarcsad...
''És mindezt rosz helyesírással is teszi''
www.simson4t.hu
Áááá, ez a felirritál kegyetlen...
www.simson4t.hu
Nem tudom, az mikor. Az MTA-n valamikor 1999 körül borult el néhány nyelvész agya, akkor jött ki ugyanis a jelenleg érvényes helyesírási szabályzat. Azóta van ''grépfrút'', ''flopi'', ''Mol'' stb. (azelőtt ''grapefruit'', ''floppy'', ''MOL''), és ha minden igaz, azóta módosult a ''6:3-as'' szabály úgy, hogy a hat szótagból és három szóból összetett szavakat még éppen egybe kell írni (korábban ezeket már kötőjelezni kellett). Gyűjtsünk aláírásokat az MTA ellen! :-)
A másik főbűnös meg persze a PiciPuha, akik számítástechnikához nem értő bölcsészekkel magyaríttattak. Azóta van ''Súgó'' a ''Segítség'' helyett, ''Mégse'' a ''Mégsem'' helyett, ''fájl'' az ''állomány'' helyett, és azóta hívják ''félkövér''nek a bold fontot. [Még mielőtt valaki beszól: Foglalkoztam tipográfiával és tudom, mi a különbség a bold, heavy és black titulus között, de egy átlagembernek a bold az egyszerűen ''kövér'' betű.]
Végül, de persze nem utolsó sorban magunkat szidhatjuk, akik nem terjesztjük eléggé a találó, ötletes magyar kifejezéseket. Vajh ismerőseinkkel való levelezésben milyen szavakat használunk? Pedig hihetetlenül gyorsan elterjednek a dolgok. A ''vazze!''/''gazze'' szavak születésénél például jelen voltam. Egy levlistán kifogásoltuk a vulgáris kifejezések használatát, és valaki a közösülésre való felszólítás helyett a %gazze% karakterláncot kezdte el használni. Pár hónappal később már az IRC-n is polgárjogot nyertek az említett kifejezések, ma pedig már filmek szinkronizálásában is találkozni velük.
A tej élet, erő, egészség.
A köznyelvre - sajnos - manapság nagyon ráférne a ''tanulás''. Sajnos a ''nyelvi sznobizmus'' is jellemző ránk, így sokan csak azért használnak idegen szavakat - a magyar megfelelője helyett -, mert műveltebbnek szeretnének tűnni. Ehelyett akkora bakit vétenek, amekkorát csak lehet, ráadásul észre sem veszik, és megerőszakolják az adott szót, végeredményben a nyelvet.
Az ''alpári'', a ''félművelt'' előadásmód vagyis az egyfajta (szvsz egy idő után számomra negatív) műveletlenség az elmúlt időszakban a szórakoztatás alapjaiba férkőzött, röviden azt mondhatnám, hogy a bunkónak lenni sikk lett és ebből akar megélni minden második előadó-művész(?)...
Erre anyám azt mondta részben hasonló megnyilvánulásaimra: ''Ne hülyéskedj édes fiam, mert úgy maradsz...'', azaz az ismétlés lehet a tudás anyukája, de nagyon nem mindegy, hogy mit is ismétlünk...
Tehát, bár elismerem, hogy egy nyelvnek fejlődnie kell, de nem lényegtelen, hogy merre - vissza semmiképpen. Ezért lehetőségeim szerint ott irtom a nyelvileg helytelen szót, kifejezést, ahol érem, mert nagyon nem szeretném, ha pl. a leendő unokám Beavis&Butthead-jellegű társalgási szinten tudna csak kommunikálni velem.
Igenis ''pótol'', ''kon-vertál'', ''de-formál'', tapasztal és átél (a megél is a 90-es évek - politikai - divatszava, szvsz furcsa is...).
Amúgy Don Vittorio-val értek egyet, abban, hogy ha és amennyire lehetséges mindenki vegye magának a fáradtságot, hogy a tőle telhető legjobbat és legszebbet hozza ki cikkeiben és hozzászólásaiban is. Ami itt van, az végül is sajtótermék, még ha elektronikus is. Sokan olvassák/olvashatják és nem csak mi, hanem a ''jövő'' nemzedék is, az is, aki kevésbé van otthon a számítástecnikai világban és egyáltalán nem ismeri ezt a világot (nem tudja miért ékezet nélküli néhány hozzászólás pl.), és így csak a rosszat látja. Ki fogja ''kihomályosítani'' (ugye kedves _Bálint milyen magyartalan, pedig amúgy még érthető...), azaz megmondani, megmutatni nekik a helyeset, ha az - állítólag - művelt, nagy részben közép- és felsőfokú végzettséggel rendelkezők így állnak hozzá a nyelvhez/szaknyelvhez?
Aki a villamos alatt fekszik, annak nem természetes a mosolya.
Nagyon egyetértek veled - és joghurttal is, de arra majd külön válaszolok. Rokonszenves a hozzáállásod, én is pontosan így érzem. Ezért ne haragudj, hogy most mégis belédkötök, de az ember nem a fáradtságot, hanem a fáradságot veszi magának. Sokan keverik, pedig nem ugyanaz.
Legalábbis a nyelvészek legutóbbi agymenése előtt még így volt...
A november 24-én történt hackertámadás miatt elvesztek az adataim...
mi is a külonbseg?
Még valami: nemcsak - hanem. Ha ezt a kettős kötőszót használjuk, akkor a nemcsak egybe írandó. Ismét csak a nyelvészek legutóbbi agymenése előtti állapot szerint.
BTW: Az öregedés egyik legbiztosabb jele az, ha az ember szörnyülködni kezd a mindenkori aktuális helyesíráson. (A másik, talán még biztosabb jele az, ha a fiatalságon és az erkölcsök romlásán sopánkodik. A harmadikra meg mindenki rájön, ha abba a korba kerül...)
A november 24-én történt hackertámadás miatt elvesztek az adataim...
fáradság = fáradozás (azaz a tevékenység)
fáradtság = fáradt állapot
A november 24-én történt hackertámadás miatt elvesztek az adataim...
''a veszi a faradtsagot'' nem azt jelenti hogy vallalja a faradtsagot is?
a masik meg, hogy faradozik vele. vagy ilyesmit
Ez már perverzió
www.simson4t.hu
Nos, én is úgy gondolom, hogy ráférne némi ''tanulás'' a köznyelvre. Engem is idegesít az idegen szavak indokolatlan használata (ha már valaki annyira jó pl. angolból, akkor legyen szíves az egész mondandóját angolul előadni ).
A nyelvileg helytelen kifejezések ''irtása'' is rendben van, csak egyrészt nem biztos, hogy amit egy ember nyelvérzéke helytelennek ítél, az tényleg annak tekinthető (gondolok itt az igekötős példákra). Másrészt azért igen jelentős különbség van a Beavis & Butthead jellegű nagyon durván igénytelen társalgás illetve néhány helytelen szó használata között. Nem jó a kettőt összemosni két okból sem. Először is igazságtalan azokkal szemben, akik próbálnak ugyan helyesen beszélni, csak nem sikerül nekik teljes egészében. Másodszor ez azoknak a malmára hajtja a vizet, akik a teljes igénytelenség mellett törnek lándzsát, mert ha leszólunk valakit egy ''átkonvertál'' miatt (ami mellesleg nekem sem igazán tetszik), akkor nem csoda, ha ezután magasról tesz az egész ''beszéljünk helyesen és választékosan'' dologra.
Az alapállásoddal jórészt én is egyetértek, legfeljebb egyes konkrét szavak megítélésében tér el a véleményünk. Hogy végül kinek lesz igaza, az a jövő zenéje.
''... we as consumers want our content free (as in Freedom) and if we don't get it, we'll take our content free (as in beer).''
Re: elborult agyú nyelvészek
Rájuk jött a szükség - akarom mondani annak ellenállhatatlan szüksége, hogy bizonyítékát adják modernségüknek. A dolog igen ismerős, lásd a német helyesírási reformot, amely nagyjából hasonlóan járt el, talán (biztos!) még több következetlenséget szülve, mint amennyit megszüntetett. De valamivel bizonyítaniok kellett létjogosultságukat, vagyis hogy nem a semmiért kapják a fizetésüket.
A grapefruitot én ennek ellenére soha nem fogom grépfrútnak írni, már csak azért sem, mert nem így ejtem, hanem kb. gréjpfrútnak, az angol után. Amúgy sem szeretem, ha egy idegen szót pusztán a helyesírással magyarosítanak. Ugyanezért nem fogom a kompatibilist vagy a reverzibilist sem hosszú i-vel írni, hiszen soha senkitől nem hallottam így kiejteni és én sem így ejtem.
Másfelől érthető a nyelvészek igyekezete, még akkor is, ha az eredmény sokszor vitatható. A telefont sem téléphone-nak írjuk már, sőt mára már a hardver és a szoftver is elfogadottá vált a hardware és software helyett - és mellesleg így kötőjel nélkül toldalékolhatóak is.
Luther könnyű helyzetben volt, ő megtehette, hogy egymaga határozta meg az akkori német helyesírást - sőt részben a nyelvtant is - az első német biblia kiadásával. 1980-1990 előtt is még istenes volt a helyzet (a nyelv szempontjából, persze), mert a mostanival össze sem mérhetően lassúbb tempóban áramlottak a nyelvbe az idegen szavak. Jelenleg azonban, úgy látom, két dolog is egy egységes szabályozás ellen hat, ennyiben akár hiábavalónak vagy nevetségesnek is tekinthető a nyelvészek buzgólkodása.
Az első az, hogy egy nyelv az idegen szavak beáramlásának csak egy pontosan nem meghatározható, de létező maximumával képes csak megbirkózni - és szerintem ezen a maximumon már túlhaladtunk. Ez a beáramlás persze nem választható el műszaki elmaradottságunktól, más szempontból nézve viszont nem is lenne ilyen nagyfokú, ha az oktatás alacsonyabb szinten állna - szóval a fene tudja.
A másik nyilvánvalóan a sajtó, ezen belül is az internetes sajtó. Már a nyomtatott, országos napilapokban is szörnyű dolgokat olvasni időnként (a Magyar Nemzet például igazi kincsesbánya e téren), főként a szakmai követelmények lazítása miatt - de az internetes sajtó, kibővítve a számtalan fórummal és chattel, igen sok olyan embert is íráshoz juttatott, akiknek a helyesírása és nyelvhelyessége legalábbis kétséges. Márpedig tény, hogy az MTA összes nyelvésze sem lesz képes a fellazult helyesírást és nyelvhasználatot ráncba szedni, legfeljebb csak valamelyest korlátozni. Vagyis előáll az a helyzet, amely egyébként szinte mindig is fennállt, hogy a nyelvész csak kisebb mértékben alakítja, leginkább azonban csak dokumentálja a nyelvhasználatot és a helyesírást. (Vö: Sok lúd disznót győz; okos enged, szamár szenved; széllel szemben nem lehet szappanbuborékot fújni.)
Bocsánat a hosszú szövegért.
A november 24-én történt hackertámadás miatt elvesztek az adataim...
Nem, de ha sokan fogják így használni, akkor idővel így lesz.
Lásd: sziszifuszi munka. Az eredeti jelentése (hatalmas, de hiábavaló erőfeszítés) közismert (?), manapság azonban a legtöbben az aprólékos munka szinonímájaként használja. Ez persze helytelen, de mi értelme lesz helytelenről beszélni, ha már az egész ország így beszél? Onnantól kezdve ez lesz a nyelvi norma és kész.
A november 24-én történt hackertámadás miatt elvesztek az adataim...
en sehogy sem hasznalom (nics benn az 500szoban amivel komunikalok )
de rakeresetem mindket variaciora a google-val. erdekes az eredmeny, probald ki!
T'om. Már egy kicsit fáradt vagyok, hosszú volt a hét, most ennyi telik...
Amúgy nem szörnyülködöm senki beszédmódján/írásmódján, aminek oka egyrészt az, hogy a szomszédunkban ''svábok'', szemben ''tótok'' laktak pl., illetve az, hogy annak idején a középiskolai osztály tagjai az ország teljesen eltérő részéről jöttek (36-ból kb. 24-en nem 'helyiek' voltunk). Az osztályfőnökünk magyar-orosz szakos volt - spec. biológia-kémis szakos népségé - és a magyar nyelv óráinkon sokszor volt játékos szinonima-csata és volt szó a táj, a réteg és egyéb nyelvekről is. Nem lepődöm meg sem a krumpli, sem a kolompér szavakon, stb., stb.
Aki a villamos alatt fekszik, annak nem természetes a mosolya.
(#120) Satan-Claus válasza Zolcsy_3298 (#103) üzenetére
Tényleg félreértettelek, bocsánat. Így már egész máshogy hangzik.
''Ha ideges vagy ragadj fejszét, attól megy a gonosz fej szét!''
Egyet sosem felejetsetek el:
''Idegen nyelvet tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség''
Lehet mottó is
Nem használok AD-blockert a PH! oldalain!
A nyelvészetnek alapvetően két ''fajtája'' van. Az egyik a leíró a másik pedig az előíró nyelvészet/nyelvtan. Manapság az első az általánosan elfogadott. A másodiknak leginkább olyan követői vannak akik nem nyelvészek, hanem ''nagy magyarok''. Ezek azok emberek, akik a különböző szavak kiírtása mellett állnak (ezt spec. itt a fórumon is többször olvastam). Lássuk be, ezek az ''irtogatási kísérletek'' nemcsak, hogy enyhén szólva fasisztoidok, de értelmetlenek is! Több példa hangzott el ezzel kapcsolatban (ld. igekötős szavak), de ezek szinte mind olyanok, amelyek már beépültek a magyar nyelv egy bizonyos rétegébe (mert ugye nagy baromság lenne az egész nyelvet, mint egy egészet nézni). Ezekre azt mondani, hogy hibásak olyan, mint egy dialektusra mondani azt, hogy az nem helyes. Hogy a toszba ne lenne valami helyes, ha több 10000 ember használja?
Szavakat módszeresen utoljára 1984-ben írtottak, amikor a Newspeaket alkítgatták.
A helyesírás viszont tényleg fontos. De a szintaktikai hibákra is oda kéne figyelni. pl nagyon sok ember nem egyezteti az állítmányt és az alanyt, vagy helytelen mondatvégi írásjelet használ (igaz, ez összetett mondatoknál nem is egyszerű).
''Colourless green ideas sleep furiously.'' Úgy az Én, mint a Magam nevében kérek elnézést.
Most mit aggódsz az alany és állítmány egyeztetése, na meg a helytelen mondtavégi - vagy egyéb - írásjelek miatt, hiszen [L]''...de ezek szinte mind olyanok, amelyek már beépültek a magyar nyelv egy bizonyos rétegébe (mert ugye nagy baromság lenne az egész nyelvet, mint egy egészet nézni). Ezekre azt mondani, hogy hibásak olyan, mint egy dialektusra mondani azt, hogy az nem helyes. Hogy a toszba ne lenne valami helyes, ha több 10000 ember használja?...''[/L]
Ugye most már érted?
Aki a villamos alatt fekszik, annak nem természetes a mosolya.
Háááát, szerintem attól, hogy valamit több 10000 ember csinál, attól annak még nem kell automatikusan helyesnek lennie...
Nem egészen értem, mi a problémád.
''Colourless green ideas sleep furiously.'' Úgy az Én, mint a Magam nevében kérek elnézést.
persze, most nem fajelméletekről beszélünk.
''Colourless green ideas sleep furiously.'' Úgy az Én, mint a Magam nevében kérek elnézést.
Nnnno ez az a topic? Mindegy, államosítjuk.
Bár szerintem már kiveséztük a témát...
Jó lenne, ha Cut & paste-tel át lehetne húzni azt a rakás hozzászólást ide
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
Konkrétan http://prohardver.hu/rios2_uzenetek.php?from=8604
#29, #41, #43-végig, ha valaki megtenné... legalább törölje
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
Ami nekem nagyon bántja a fülemet/szememet, az az ''evvel-avval'', ami nagyon sűrűn előfordul mostanában.
''mászik->mászom
iszik->iszom
eszik->eszem
etc.''
és a teszek rá, b*szok rá szókapcsolatnál mi a helyzet?
Öregember nem gyorsvonat...
A ''teszek rá'' nem ikes, mert ő tesz rá, nem pedig teszik.
A b@szik pedig szerintem b@sz, b@szta, b@ssza inkább, de ha biztosra akarunk menni, legyen inkább dug. Szerintem a ''b@szok rá'' jó.
Melegen javasolnám a *szerbusz helyett a szervusz szó használatát...
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
Szerintem egyben a napilap mintájára
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
Kösz! Az egész cég ezen veszekedett 1 hónapja.
Aztán kiegyeztünk havi előfizetési díjban, mert ez tuti külön van
Hirtelen nem olvastam végig az összes hozzászólást, mert elfelejtettem volna mit szeretnék leírni. Ha volt róla szó akkor bocsánat!
Az olcsó és gazdaságos Cseszkó áruház hatalmas tábláján: NYITVA TARTÁS
És...
Amióta a pezsgőtablettán rajta van: Plussz, azóta sok lamer így is írja a plusz szót. A hülyeség könnyen ragad és marad.
▫■ Ω Sēctσr - Γhē lαsτ lιηē σf dēfēηsē ▪□
Ezt nem értem. Miért? Mind a kettő helyes.
'' A latin betűs írású nyelvekből átvett és közkeletűvé vált köznyelvi és szakmai idegen szavakat általában magyarosan írjuk, azaz szokásos kiejtésüket a magyar hangjelölés szabályai szerint tükröztetjuk: antracén, hisztamin, izotóp, ... , kóla, lézer, ... , szelektív stb.''
Ide sorolják a szervusz szót is, amely a latin servus, -i (m) (szolga, rabszolga) szóból alakult ki valamilyen úton-módon...
Troll
''evvel-avval''
Pár éve terjedt el, tényleg zavaró, pusztán logikai szempontok alapján nem lenne ilyen szó (a toldaléknak kellene hasonulnia a szótőhöz -ez+vel, az+vel), viszont tényleg benne van a helyesírási szabályzatban, mint használható alak...
(http://www.mek.iif.hu/porta/szint/tarsad/nyelvtud/mhsz11/ oldalon fent van, az '' SZÓELEMZŐ ÍRÁSMÓD – A szóelemek módosult alakjait feltüntető írásmód [84–85.'' alatt megtalálod.
KovacsUr
''Melegen javasolnám a *szerbusz helyett a szervusz szó használatát''
Annál is inkább, mivel a ''szervusz'' szó a latin ''servus'' (szolga, rabszolga) szóból alakult köszönéssé...
Opsz, nem láttam, hogy megelőztél. Bocsi!
No, találtam még valamit
Szervusz
alakváltozatai: szerbusz, szerbusztok, szerusz, szerusztok, szervusztok, szeva, szevasz, szevasztok, szegasztok, szeasz, szeasztok, szasz, szasztok, szasz-pasz (slusz-pasz analógia), szervókormány, szevasz tavasz, szevasz tavasz itt a nyár;
eredete: a latin servus humillimus német közvetítése, jelentése alázatos szolgája, tegező, (1815, ETsz. III. 744 l.);
alkalomhoz való kötöttsége: semleges;
napszakhoz való viszonya: semleges;
nemekhez való kötöttsége: semleges;
hangulata: baráti
Off
Szia guess.who! Ne kérj már folyton bocsánatot, nincs semmi baj
On
tsibe, guess.who:
Az igaz, hogy a ''szervusz'' a ''servus'' latin szóból ered (ugyebár az ''alás szolgája'' köszönés kötetlenebb formája), de a ''szerbusz'' is elterjedt (pontosabban régebben elterjedt, ma már nem igazán használt) forma.
Oké, bocsánatot kérek a bocsánatkérésért! Alá's szolgája!
Hé ez még az előbb nem volt itt
''szerusz, szerusztok'', illetve a ''szasz-pasz'' számomra elég furcsa, még életemben nem hallotam egyiket sem Egyébként mi az a ''slusz-pasz analógia''?
Hol találtál rá erre? Csak azért kérdezem, mert a ''szegasztok'' eléggé infós eredetű.
Szerintem ezek a ''kifejezések'' már eléggé a szleng kategóriájába tartoznak, gondolom, valami ilyesmi témájú helyen/szótárban találhatta Tsibe...
A ''slussz-passz analógia'' a ''szasz-pasz'' köszönésre vonatkozik, gondolom, egy összeakadt nyelvű ember gyorsan akarta üdvözölni a barátját, meg le is zárni a beszélgetés fonalát, így a ''sz'asz, slussz-passz''-ból rövidített arra a fentire.
(Egyébként a ''szegasztok'' köszönést nem Dévényi Tibi bá' vezette be? Akkoriban, amikor a Bbbburrago kocsik, meg hasonlók voltak... A konzolok hajnalán...)
/OFF
Kár, hogy vannak benne helyesírási hibák, így picit hiteltelenné válik. De nem a vízbül veszi ki a zokszigént.
Egyébként meg a sziának az angol ''see ya'' az eredete, ami már amúgy is szleng, hiszen a you szócska átalakult benne...
/ON
Nem, nem a Dévényi bácsi (Ő a lemzelovast vezette be. Ismeriterik a hasonnevű számát? Olyan szintű debilség, hogy érdemes meghallgatni ). A Segasztok egy műsor volt valamelyik régenkihalt TV adón, amit Martin bá' vezetett (mond ez a név itt valamit?). Ugyebár a ''szevasz'' és a konzoloknál híres ''SEGA'' cégnév keresztezéséből származik.
Így van, én is erre gondoltam (Sega Megadrive ). Martin (nem a Luther King) ismerős, éppen pár napja szűnt meg az 576 Kbyte.
Dévényi bá'ra azért gondoltam, mert ő is konzolozott régen, a Három Kívánságos megasztársága idején...