Hirdetés

2024. április 19., péntek

Gyorskeresés

Útvonal

Fórumok  »  OS, alkalmazások  »  Magyarosítás

Hozzászólások

(#1) Peet


Peet
senior tag

Segítsetek!
Milyen módon és milyen progikkal lehetne angol nyelvű programok menüjét lefordítani?
Van erre valami általános progi?
Érdekelne, hogy DOS alatt futtatható progiknál is, hogy müxik ez?

(#2) guess.who válasza Peet (#1) üzenetére


guess.who
senior tag

Szerintem általános program nemigen van (ha mégis, majd kijavít valaki), de egyre inkább kezd teret nyerni az, hogy a kisebb szoftverek ''szöveges'' részeit egy külön fájlban tárolják, jellemzően valamilyen egyszerű TXT-s formátumban (WinNav, WhereIsIt, LeechFTP) -amit így a honosításokat végzők könnyen és gyorsan befordíthatnak a saját nyelvükre.
Ha még nem tetted meg, akkor nézz szét a Honosítóműhelyen (http://www.honositomuhely.hu), szerintem segítenek szívesen (fórum is van)...

(#3) Sipi válasza Peet (#1) üzenetére


Sipi
addikt

Lotustól a Red, Microsofttól a LocStudio. Ez utóbbi az MS partnereinek ingyenes....:)

Sipi

Mont-joie! Saint Denis! Je trépasse si je faiblis!

(#4) joghurt


joghurt
addikt

A LocStudio igencsak kaki. Egy olyan programon dolgoztam, ami 25 nyelvi verzióban jelent meg, és erre a feladatra teljesen alkalmatlan volt.

Meg ugye arról se feledkezzünk meg, hogy ami angolul rövid, az más nyelveken egyáltalán nem biztos, hogy az; és könnyen lehet, hogy egy egész párbeszédablakot át kell tervezni, hogy kiférjen a német kifejezés (ebben az elrendezésben viszont az angol szöveg nézne ki röhejesen üresen). De ilyen okokból vert meg minket a Microsoft a ''Súgó'' kifejezéssel is: a ''Segítség'' nem fért ki.

A tej élet, erő, egészség.

(#5) Sipi válasza joghurt (#4) üzenetére


Sipi
addikt

Na ja, azt én sem mondtam, hogz szuper...:) Viszont amíg a GNU programírási modell el nem terjed MS fronton is (a programban szereplő ÖSSZES sztring külön állományban tárolódik, standard formában), addig csak ilyesmi cuccokkal lehet bajlódni. Az előre lefordított programoknál magában az EXE-ben, DLL-ben vannak a fordítandó sztringek (plusz a képek, hangok, receptek, nukleáris rakétaindító-kódok, stb.), már csak ezt kibogarászni is elég macerás. És igen, utána jön a párbeszédablakok méretezése...

Sipi

Mont-joie! Saint Denis! Je trépasse si je faiblis!

(#6) Kuznyikov válasza Peet (#1) üzenetére


Kuznyikov
aktív tag

ResHack Nagyon jó kis progi, megnyithatod vele az exe-t vagy a dll-t, és ami a progiban szerepel menü, szöveg, gombok mind-mind lefordíthatod kedved szerint, és elmentve máris magyar az exe. (már használtam... mondjuk nem minden progival bírkózott meg.) Sőt: most az sem tuti, hogy pontosan ez a neve, megnézni pedig csak otthon tudnám...

(#7) Kuznyikov válasza Kuznyikov (#6) üzenetére


Kuznyikov
aktív tag

Ja igen!: Ezzel még a menü méretét is állítgathatod, hogy rendesen nézzen ki a dolog!

(#8) Peet


Peet
senior tag

Szükségem lenne egy olyan szöveggyűjteményre ,szótárra vagy programra, amibe benne vannak a programok magyarításához szükséges legfontosabb kifejezések, mint pl:

Save - Mentés
Save as - Mentés másként
File - Fájl
View - Nézet ....stb.

A sima szótár is jó lehetne, de nem akarom máhogy ferdíteni a programot, nem akarok pl: a Mentés (Save) helyett Elmentést írni, hanem azokat a szavakat akarom használni amiket általában minden programban használnak.
Állítólag van a Microsoftnak valami ilyen adatbázisa vagy mi, de nekem mind1, honnan, csak free legyen.

Előre is köszi.

(#9) simonzé


simonzé
addikt

Csak egy megjegyzés. Nem magyarosítás, hanem magyarítás. Az első akkor lenne helyes, ha az adott progi nem lenne nyelvtanilag helyesen fordítva, nem lenne magyaros...

Bocs, de bántja a szemem.

I don't fit in. I fit out.

Útvonal

Fórumok  »  OS, alkalmazások  »  Magyarosítás
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.