Dehogynem. Magyarról sem tud angolra fordítani normálisan. A magyar sokkal összetettebb mint az angol. Egy-egy szanvunknak a szövegkörnyezettől függően ezer féle jelentése lehet. Gondolom a cseh is valahogy így van. Még ha kevésbé bonyolult is mint a magyar az angolnál biztos nehezebb és több szavuk van.
[ Szerkesztve ]
Maxi