Hirdetés

2024. április 23., kedd

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1) duracell89


duracell89
senior tag

Háj Óll!

Ha valaki jó olaszbol az segitsen, ezek a mondatok kellenenek a szép Olasz nyelven:

-Gianna felhivja Mariat.
-Gianna elmesél egy történetet.
-Gianna nem dolgozok a gyógyszertárban.
-Gianna az ''AL CTS''-ben dolgozik.
-Az új kollegák szimpatikusak.
-A főnök kedves/aranyos.
-Az ügynökség nincs nyitva sokáig.
-A munkarend nem nehéz.


Előre is köszi by Nyúl!


(#2) duracell89 válasza duracell89 (#1) üzenetére


duracell89
senior tag

ha ezt nem hozom most fel akkor soha nem fogom megtudni a választ a kérdésemre, tehát up-olok egyet, mert az jó....szerintem ;)

(#3) hungeek válasza duracell89 (#1) üzenetére


hungeek
senior tag

Gianna telefona Maria.
Gianna racconta un' storia.
Gianna non lavora nella farmacia.
Gianna lavora nel' AL CTS.
Le college nuove sono simpatice.
Il datore di lavoro é caro.
La ente non stata scoperta per tanto tempo.
Il piano di lavoro non é difficile.


nem garantálok semmit... utálom az olasz nyelvet és nem is vagyok belőle olyan túlzottan jó :( de már több mint 3 éve tanulom :)

[Szerkesztve]

(#4) emvy válasza hungeek (#3) üzenetére


emvy
nagyúr

Gianna telefona a Maria.

(szerintem)

while (!sleep) sheep++;

(#5) hungeek válasza emvy (#4) üzenetére


hungeek
senior tag

igazad van :)
mondom hogy nem vagyok túl jó :)

(#6) duracell89 válasza hungeek (#3) üzenetére


duracell89
senior tag

Kösz!
Neked is Emvy! :)

(#7) Sir Pocok válasza emvy (#4) üzenetére


Sir Pocok
őstag

Gianna hívja Máriát. Mária tárgyeset nem kell a elé.....

Az erős embernek nincs szüksége hatalomra, a gyönge jelleműt pedig tönkreteszi.

(#8) hungeek válasza Sir Pocok (#7) üzenetére


hungeek
senior tag

akkor mégsem basztam el :)

(#9) duracell89


duracell89
senior tag

az hogyvan a legegyszerűbb formaban, hogy:

-Szegeden születtem, de pesten élek.
-Magas vagyok, és vékony.
-Szorgalmatlan (pigro:F) vagyok, és rossz! (;])
-A hajam, és a szemem barna.
-A hajam egyenes, és hosszú.
-A hajam nem göndör.
-Nem vagyok ''bölcs''(saggio:F).
-Nem vagyok hires.

előre is köce :)

(#10) _Volkovy_ válasza duracell89 (#9) üzenetére


_Volkovy_
nagyúr

-Sono nato a Szeged, ma vivo a Budapest.
-Sono alto e magro.
-Sono pigro (poco diligente...) e cattivo!
-Ho i capelli castani e gli occhi bruni.
- Ho i capelli lisci e lunghi.
-I miei capelli non sono ricci.
-Non sono saggio.
-Non sono famoso.

(#11) duracell89 válasza _Volkovy_ (#10) üzenetére


duracell89
senior tag

Köszönöm szepen volk!

(jéé, te tucc olaszul? :F :DDD)

(#12) _Volkovy_ válasza duracell89 (#11) üzenetére


_Volkovy_
nagyúr

Szívesen..
Előfordul,igen..

Amúgy ezek úgy íródtak,hogy feltételeztem,hogy rólad szól,és hímnemű vagy :D

(#13) hungeek


hungeek
senior tag

nolám... ilyen sokan tanuljuk ezt a szar nyelvet? :)
a héten írok remoto-ból.... szart sem tudok, nem is szándékozom tudni :D

(#14) _Volkovy_ válasza hungeek (#13) üzenetére


_Volkovy_
nagyúr

Szerencsére én nem tanulom..:).Már.:D

(#15) duracell89 válasza _Volkovy_ (#12) üzenetére


duracell89
senior tag

őőő...hát hja, himnemű vagyok :DDD

amugy igy 6het tanulas (nemtanulas;]) utan aszondom hogy szar nyelv...sajnos, de most negy evig ez lesz...Kölcsey gimi, olasz szak :U:)

(#16) hungeek válasza _Volkovy_ (#14) üzenetére


hungeek
senior tag

nekem ez az UTOLSÓ évem belőle.... de már most is csak az a cél hogy ne bukjak belőle (12.-ben kínos lenne...).
A második nyelvvizsgámat nem ebből az undormányból fogom szerezni, inkább összeszedek egy esperanto közepet.

duracell: olasz szak? nóóóórmális vagy? :D jézusom..... részvétem :)
mi csoportunkból eddig kb 2 ember tudogat olaszul több mint 3 év után.... eddig 2 embert ismertem (tegyük hozzá mind a kettő csaj nyelvzseni volt) aki gimiben letette olaszból a közepet.... mások tapasztalatom szerint semmit nem tudnak a nyelvből (én sem igen :) ) és miután abbahagyják fél év múlva ami megragadt bennük azt is elfelejtik....
persze te olasz szakra jársz, az más tészta (talán :) )

[Szerkesztve]

(#17) _Volkovy_ válasza duracell89 (#15) üzenetére


_Volkovy_
nagyúr

Gimiben olaszul?Kicsit meredek.

(#18) duracell89 válasza _Volkovy_ (#17) üzenetére


duracell89
senior tag

hja...sajnon, kurvara fasz a tanar :O

(#19) _Volkovy_ válasza hungeek (#16) üzenetére


_Volkovy_
nagyúr

Hajrá,hajrá!
Én ugyanígy vagyok a némettel.

(#20) _Volkovy_ válasza duracell89 (#18) üzenetére


_Volkovy_
nagyúr

MorF

(#21) hungeek válasza _Volkovy_ (#19) üzenetére


hungeek
senior tag

nah én azt 1 évig tanultam és aszontam, köszönöm szépen ennyi elég volt... sajna nem vagyok túl jó nyelvekből, angolból megvan a közép oszt annyi....

(#22) _Volkovy_ válasza hungeek (#21) üzenetére


_Volkovy_
nagyúr

Én meg már vagy 8. éve tanulok németet,asszem azt talán el tudom mondani hogy hogy hívnak és hol lakom.Frankón nem vágok semmit németből de azért elég jól elvagyunk..:D

(#23) oettinger01


oettinger01
őstag

segítsetek nekem plííz!
ez kellene olaszul!
soha senkit nem szerettem még ennyire, mint téged és szomorú vagyok, hogy nem érdekel mi van velem.

A széles mosoly titka, VTEC szelep nyitva!

(#24) doglotthal


doglotthal
aktív tag

Halihó! Kellene nekem ez a mondat magyarul: ''Io voglio bactre.''
Előre is köszönöm. Tisztelet!

(#25) doglotthal válasza doglotthal (#24) üzenetére


doglotthal
aktív tag

Valaki legyen oly kedves, mert már annyira kiváncsi vagyok.

(#26) busman


busman
addikt

Ez a mondat olaszul: Itt találtok pár képet..
Előre is köszönöm

I'm not talented, I'm skilled.PS5

(#27) zolomon17


zolomon17
senior tag

Én tanácsolom mindenkinek, hogy tanuljon vmi más nyelvet, mert az olasz borzalom... én azért kezdtem bele, mert nem akartam a németben a nemekkel, meg a der-di-das germán szentháromsággal b*szakodni.
ERRE NEM KIDERÜLT, HOGY A OLASZBAN EZ CSAK EGY FOKKAL JOBB?!

Pixel 7 + Xiaomi Mi Pad 5 + ASUS ROG STRIX GL502VS

(#28) WiNZO


WiNZO
tag

Sziasztok!

Valaki letudná nekem ezt fordítani magyarra?

''Grazie l'attenzione!
A presto!
Incontriamo a venerdi, che sbarchiamo a lunario una grande festa insieme con te!''

Előre is köszönöm! :)

WiNZO

(#29) supesz válasza zolomon17 (#27) üzenetére


supesz
aktív tag

Szép nyelv az olasz! ;)

A nucleus arcuatus (infundibularis) kapillárisaiból összeszedődő vénák a hypophysisnyélen keresztül lejutnak a hypopisis elülső lebenyébe - az adeno-hypopisisbe, és ott újra kapillárisokká oszlanak.

(#30) Timó


Timó
újonc

Valóban szép nyelv. Én szeretnék olasz szakra járni, ám amennyire eddig leinformáltam, azt mondták szinte semmi nyelvtant nem tanítanak, csak az első félévben, utána meg olvassál és ennyi. Ha valaki háta mögött van vmennyi olasz szakos tapasztalat, megírhatná hogy is van ez. Mi a véleményetek az olasz szakról? Vagy aki elvégezte megcsinálná mégegyszer?

(#31) Winner_hun


Winner_hun
félisten

Ezt hogy kell kiejteni magyarul helyesen?

Massimo Scaligero

thx

► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ

(#32) Winner_hun válasza Winner_hun (#31) üzenetére


Winner_hun
félisten

up

► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ

(#33) KoRner™


KoRner™
tag

Sziasztok, bocsánat hogy belekontárkodok itt a topicotokba, de ha esetleg valaki le tudná fordítani nekem ezt, annak nagyon örülnék.

Ciao. Non lo appiamo che ci sara, ma secundo noi, puoi invitare qualcuno.

Előre is köszönöm szépen, ha valami intim lenne (SMSben kaptam egy ismerősömtől... -.- :D ) akkor priviben kérném a fordítást. ×D

(#34) GrandeP


GrandeP
őstag

Ez a mondat magyarú? lusta vagyok kiszótárazgatni...

Se ne sta di lá, ma no a buon prezzo.

Előre is köszönöm..

NEMMEGY! Értem, de mi nem megy? EZ! De mi? EZ NEMMEGY?!

(#35) NoLF válasza GrandeP (#34) üzenetére


NoLF
addikt

szotar.sztaki.hu ;)

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#36) GrandeP válasza NoLF (#35) üzenetére


GrandeP
őstag

Mondom nincs kedvem szótárazni.... :DDD

Meg 1-2 szó köznyelvi benne, azokat nem is lehet megtalálni ott...

De Köszi... :R

mód: NA jólvan.... kiszótároztam... :D

[ Szerkesztve ]

NEMMEGY! Értem, de mi nem megy? EZ! De mi? EZ NEMMEGY?!

(#37) joergie


joergie
őstag

sziasztok! itt egy ebay-es hirdetés, szépen olaszul, egy kukkot nem értek belőle. le tudná nekem fordítani valaki? még 3nap 12h az aukció végéig.
VENDO ATI MOBILITY RADEON 9700
La scheda è usata, era montata su un portatile Acer, ma penso sia compatibile con qualsiasi tipo di portatile. La sto vendendo per conto di un amico e non sono a conoscenza delle caratterische di questa scheda, pertanto la vendo con l'esclusione della garanzia. L'asta parte da 1 euro e sinceramente non mi apsetto che il prezzo salga più di tanto, però se uno ha fuso la sua scheda grafica questa potrebbe essere senz'altro un economico ricambio.
BUONA ASTA A TUTTI
PS: nel caso venga scelta posta prioritaria come medoto di spedizione declino ogni mia rsponsabilità nel caso di mancata consegna della merce, poichè è un metodo non tracciabile.

jöhet privibe is! köszi szépen.

Egy bizonyos szint fölött nem süllyedünk egy bizonyos szint alá.

(#38) Winner_hun válasza joergie (#37) üzenetére


Winner_hun
félisten

Ááá elfelejtettem hogy google fordítója sokat segíthet: [KLIKK]

► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ

(#39) joergie válasza Winner_hun (#38) üzenetére


joergie
őstag

mind1, már nem aktuális :R

Egy bizonyos szint fölött nem süllyedünk egy bizonyos szint alá.

(#40) Klemens


Klemens
őstag

Sziasztok!
Valaki legyen olyan szíves és ezt az olasz szöveget fordítsa le nekem magyarra.
Előre is köszönöm!

La magia del primo amore consiste nell'ignorare che un giorno potrebbe anche finire...

Szerintem ez olasz. :D

:R :R

[ Szerkesztve ]

"A tegnap már történelem, a holnap még rejtelem, de a ma...adomány!"

(#41) Winner_hun válasza Klemens (#40) üzenetére


Winner_hun
félisten

Az első szeretet varázslata tudatlan, hogy egy nap tudott véget érni szintén ...

by webforditas.hu

Nagyjából érthető:D

► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ

(#42) máyköl


máyköl
veterán

Nemértem ezeket a topikokat. Ez a mondat Olaszul , Ez a mondat angolul stb.

webforditas.hu-n szinte minden nyelv benne van. ;)

[ Szerkesztve ]

(#43) bandus válasza máyköl (#42) üzenetére


bandus
veterán

amikor ezek nyíltak, még nem volt webforditas.hu :)

"a jövötsajnos nemlehet tudni csakhamárotvagy deakormegmár azajelen"

(#44) máyköl válasza bandus (#43) üzenetére


máyköl
veterán

Aha. :DDD

(#45) Winner_hun válasza máyköl (#42) üzenetére


Winner_hun
félisten

Az a rakás nyelv nem olyan régóta van a webfordításon kint, csak pár hónapja. Előtte csak angol volt. Mellesleg ha lefordítasz egy szöveget, az nem épp helyes, de érthető. Ha valakinek helyesen kell, akkor inkább fórum:)

► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ

(#46) máyköl válasza Winner_hun (#45) üzenetére


máyköl
veterán

Igen, hallottam valamit, hogy nem teljesen pontosan fordít a webforditas. ;)

(#47) Honda Power


Honda Power
tag

Én tudok egy kicsit olaszul, de ha kérdeztek, csak mértékkel :D

Honda 4 Life. The Power Of Dreams...

(#48) máyköl válasza Honda Power (#47) üzenetére


máyköl
veterán

Én meg így vagyok az angollal. :)

(#49) Honda Power válasza máyköl (#48) üzenetére


Honda Power
tag

Angol az már nekem középfokú nyelvvizsga van nekem... :P :B

Honda 4 Life. The Power Of Dreams...

(#50) máyköl válasza Honda Power (#49) üzenetére


máyköl
veterán

Jó neked. Grat. :)

(#51) Klemens válasza Winner_hun (#41) üzenetére


Klemens
őstag

Köszönöm! :R
Bevallom...én eddig nem is ismertem a webfordítást. :B :D

"A tegnap már történelem, a holnap még rejtelem, de a ma...adomány!"

(#52) RoyalFlush válasza máyköl (#46) üzenetére


RoyalFlush
őstag

If you have been to the British Museum in London, you will be familiar with the Elgin Marbles. They are one of the Museum's key exhibits on show in the Duveen Gallery, a grand extension to the Museum which was specially built to exhibit them.

ha te a British Museumnak Londonban ismerni fogod az Elgin Marblest. Ők a Museumnak az a Duveen Galleryben, a Museum egy nagy meghosszabbításában levő, bemutatón levő fő kiállított tárgyai közül az egyik, amit különlegesen építettek hogy állítsa ki őket.

Ezért vannak ilyen topicok :U

“Mankind invented the atomic bomb, but no mouse would ever construct a mousetrap.” Albert Einstein

(#53) máyköl válasza RoyalFlush (#52) üzenetére


máyköl
veterán

Ja, valahogy úgy. :D

(#54) Ősember


Ősember
őstag

hello
visszakaptam egy kuldemenyt olaszorszagbol, amin ez all:
RACC. ASS. AL MITTENTE
NON CURATO RITIRO
ez mit jelent? nem kereste? :F valaszokat elore is koszonom :R

______________________________________________________________________ www.rambazar.com - G.Skill minden szinten - 8GB DDR3 15.000Ft alatt!

(#55) Eastman


Eastman
őstag

Mit jelent ez a mondat?

"perdona chi ti offende"

Bocsáss meg azoknak akik megbántottak? :U

https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...

(#56) Eastman válasza Eastman (#55) üzenetére


Eastman
őstag

? :U

https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...

(#57) Eastman


Eastman
őstag

? :U

[ Szerkesztve ]

https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...

(#58) zoli1904 válasza Eastman (#57) üzenetére


zoli1904
tag

Hellósztok

olaszt tanulok (angol melett), de még csak szavakat, mondatokat nem tudok, szükségem lenne néhány mondatra (vagy inkább 1 csomóra ;] ) alap és közép szinten ha lehet magyar fordítással!

Köszönöm

3dfx - The way it's meant to be played!

(#59) Polllen válasza Eastman (#55) üzenetére


Polllen
nagyúr

Igen, ezt jelenti. :DDD (meglio tardi che mai :P )

"Odamentem egy párhoz...négyen voltak!"

(#61) Dr. Akula válasza Klemens (#40) üzenetére


Dr. Akula
nagyúr

"La magia del primo amore consiste nell'ignorare che un giorno potrebbe anche finire..."

Az első szerelem varázsa abból áll, hogy figyelmen kívül tudod hagyni, hogy egy nap véget is érhet.

(Remélem még időben. :D )

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.