2020. január 25., szombat

Gyorskeresés

Filmajánló: The Battle for Sevastopol

Írta: | Kulcsszavak: Battle . Sevastopol . háború . film

[ ÚJ BEJEGYZÉS ]

Eredeti cím: Bitva za Sevastopol (2015)

Nos, a fent említett cím egy orosz hárborús film, a történet középpontjában egy fiatal leányzó áll, nem egy klasszikus mozi, az biztos. Teljesen véletlen akadtam rá, Youtube-on hallgattam egy játék zenéjét (Boiling Point), a kapcsolódó videók között volt a filmnek egy száma, és a moziplakát videó gyanánt.

Elkezdtem nézni, és szinte azonnal megtetszett. Nem egy tipikus háborús film. A cselekmény két szálon fut. Az első a kezdetek kezdetén, majd később a fronton, a második pedig a Fehér Házban. Igen, az amerikaiban. Eleanor Roosevelt elmesélésében. Túl sokat egyszerűen nem tudok, és nem is akarok írni. Bánom, hogy anno hozzánk nem jutott el ez a film. Aki szereti a második világháborús témát, annak ajánlom megtekintésre. Jóféle magyar felirat elérhető hozzá (van angol is persze, az eredeti nyelv ugye orosz, kivéve a First lady és Ludmilla beszélgetéseit, itt viszont nem tudom, hogy direkt vagy véletlen, de annyira éreztem, hogy nem anyanyelve az angol Ludmillának, olyan válogatottan beszélt. Ez nem hiba, hanem hozzáadott a hitelességhez (a filmből kiderül, miért beszél ilyen jól angolul egyébként).

Hozzászólások

(#1) tatu9


tatu9
(tag)

Valóban jó film. Sajnos sok nagyon jó film nem kerül be a köztudatba, mert nem "amerikai" AAA produkció. Én személy szerint direkt keresem az ilyen filmeket. Sokhoz igaz csak angol felirat van, ami biztos pár embert el is riaszt. A lényeg, vannak még gyöngyszemek a filmiparban. :C

“TRUST. PRAY. OBEY”

(#2) t72killer


t72killer
(titán)
LOGOUT blog (1)

Angol nyelv jó lenne hozzá legalább:(

"A win98 biztonságos, ui már vírust sem írnak rá 10 éve."

(#3) Samus válasza t72killer (#2) üzenetére


Samus
(addikt)
LOGOUT blog

Számomra teljesen élvezhető volt magyar felirattal. Ludmila angol beszéde könnyen érthető magában is, de az orosz szöveg néha túl gyors.

'' Az élet egyszerű. Döntéseket hozol és nem nézel vissza.'' // Tomorrow's just your future yesterday!

(#4) t72killer válasza Samus (#3) üzenetére


t72killer
(titán)
LOGOUT blog (1)

Megpróbáljuk a magyar feliratot:R

"A win98 biztonságos, ui már vírust sem írnak rá 10 éve."

(#5) Cucuska2


Cucuska2
(őstag)

Édesanyámmal néztük fél éve, zseniális film volt.

Rock and stone, to the bone! Leave no dwarf behind!

(#6) AxBattler


AxBattler
(nagyúr)

Köszi, érdekesnek tűnik! :R

Cable management is for the weak!

(#7) potyautas


potyautas
(csendes tag)
LOGOUT blog

Azt figyeltem meg a szinkronozált amerikai filmekben, hogy teljesen mindegy milyen nációból való az illető, nincs akcentusa, kivéve, ha orosz.

(#8) UnA


UnA
(Korrektor)

Mostanában nagyon sok filmet készítenek újra az oroszok, láttam nagyon jókat köztük, utoljára pl. a 2016-os Párbajozó (Duelist). Ha lesz rá lehetőség, ezt is megnézem.

További hozzászólások megtekintése...
Copyright © 2000-2020 PROHARDVER Informatikai Kft.