2024. április 25., csütörtök

Gyorskeresés

LeWa OS v5 magyar nyelv hozzáadása

Írta: | Kulcsszavak: lewa . magyar . jbart . fordítás . v5

[ ÚJ BEJEGYZÉS ]

A LeWa OS v4-et kb. egy éve ismertem meg. tetszett, de nem volt benne magyar nyelv. Ezen hungobungo (Hungi) magyarítása segített, jBART programon keresztül. Nagyon jól működött és saját ízlésemre szabhattam a fordítást. Azután megjelent a LeWa OS v5 , de a fordítás sajnos nem működött vele. Így gondoltam nekiállok és megcsinálom a v5 kompatibilitást.

Programokat már korábban is fordítgattam, így beleláttam a mikéntjébe.

Így hát fogtam hungobungo (Hungi) fordítását, amit továbbfejlesztettem és gondoltam crowdin-en lehetne kiegészíteni. Ekkor ajánlotta valaki, hogy a MIUI-t fordító vagyula1 munkáját is lehetne használni a rendszer fordításához. Belenéztem és tényleg sok használható és hasznos fordítást találtam.

Mint kiderült a crowdin fizetős és elég drága is. Így már majdnem lemondtam róla, mikor megtaláltam egy projektet, ami Mehmet Altan Pire neve alatt futott és a célja a LeWa OS v5 fordítása volt különböző nyelvekre. Magyar is volt benne talán 1%-al. Fogtam az összegyűjtött és fordított anyagot és ViNNNtalik orosz fordítása alapján a megfelelő formába hoztam. Majd feltöltöttem a crowdin-re. Ha jól emlékszem körülbelül 35% volt. Másnap is gondoltam folytatom, de nem engedte a weboldal, közölte ,hogy az ingyenes limitet elértük. Szerencsére a kész anyagot sikerült visszanyerni az oldalról, de másképp kellett folytatni.

Én már feladtam volna, de pár héttel később jelentkezett mrfrakk, hogy látta a fordítást és szívesen segítene. Nos ez a friss elszántság segített a kezdeményezést életben tartani. Majd szerzett még egy segítőt, Vicu21 személyében.

[/P]

A munka sokáig tartott és még nincs teljesen kész. Pláne, hogy a LeWa minden pénteken frissül. Elszántak és kitartóak voltunk a sok sor között. Néha belefutottunk olyan problémákba is, hogy bizonyos részeket nem kellett volna fordítani, így több nap a hibák felderítésével telt. Mivel telefonjaink nem tartoznak a LeWa által hivatalosan támogatott készülékek közé, így mindig várni kellett egy portolt romra, ami általában már oroszosított is volt. Ezáltal nem csak át lett alakítva egy másik telóról, de még az orosz fordítás és egyéb finomítás is benne volt, ami mint kiderült nem szerencsés a magyar fordítást készítőknek. Gondolok itt a Névjegyzék jobb oldalán található ABC, ami az orosz portokban cirill ABC-t tartalmaz, így a magyar névkeresés nem is működik vele. Ebben az esetben a PIM.apk-t kell egy gyári-ra cserélni, fordítás előtt.

Valamint vannak olyan részek amelyek a jBART-os megoldással nem fordíthatóak azonnal. Például a témák és stílusok. A zárképernyő, a hívás közbeni stílus és az ébresztő témája nem honosodik. Ezekkel utólag kell kicsit mókolni, de megéri.

Annak aki hozzáfog, ajánlom a cikk elején említett hungobungo (Hungi) jBART al foglalkozó blogját. Az én általam elképzelt beállításokat azért itt is közzéteszem. Valamint itt említeném meg BurgerZ -t a jBART készítőjét, aki a legújabb jBART-ba (1.73) betette a magyar LeWa OS v5 fordítás gitHUB forrását. Ez jónak tűnik, de az előtte levő két verzió nem úgy működött, ahogy a korábbiak, szóval én speciel a 1.66-os verziót ajánlom. (..de ezen is érdemes kicsit barkácsolni, a legjobb végeredmény érdekében.)

Mindenféle .xml szerkesztésre, akár jBART beállítások, akár apk-ban lévő a Notepad++ -t javaslom, mert azzal lehet megfelelően belenyúlni.

A jBART-ot érdemes egy kicsit finomhangolni.
A jBART-master mappát érdemes a C meghajtó gyökerébe tenni, így nem futunk bele, hogy a beállításokban a TimeZones és Language sorok üresek lesznek. A data/settings/timezones.xml -be be kell illeszteni ezt a sort:
<timezone id="Europe/Budapest">Budapest</timezone>

Akinek nincs benne a magyar LeWa OS v5 repo a kiválaszthatóak között az tegye be ezt a sort a data/settings/repo.android.v4.main.conf fájlba az "online" fordításhoz (azaz, hogy a netről töltse le a jBART a repo-t) :

github::Indiant/LeWa-v5-Translation=Hungarian Translation for LeWa OS v5 based on Android v4 (by Indiant)

Az "offline" fordításhoz (azaz, hogy a jBART egy általunk definiált mappából dolgozzon, amibe mi tettük bele a fordítást) ezt a sort kell beletenni a data/settings/repo.android.v4.main.conf fájlba:

folder::/home/Indiant/LeWa-v5-Translation=Offline Hungarian Translation for LeWa OS v5 based on Android v4 (by Indiant)

A jBART-master mappába fogjuk tenni a fordítást, amit a https://github.com/Indiant/LeWa-v5-Translation/archive/master.zip címről lehet letölteni.

Oda teszel egy repositories mappát.
Majd bele egy translation mappát.
Ebbe kibontod a letöltött zip fájlból a LeWa-v5-Translation-master.zip\LeWa-v5-Translation-master\Hungarian\ mappa tartalmát, azaz a main mappát és a LangPack.conf fájlt.

A beállításokat így ajánlott pipálni:

Mivel sokféle az alap, illetve a portolt rom, így a végeredmény nem mindenhol ugyanolyan.

Akinek nem működik a magyarítás:

Próbáltuk fogyaszthatóvá tenni, de mint kiderült nem sikerült minden esetben. Mi a 4.2.1-el tesztelgettük és akkor jött egy 4.2.2... Nos ezzel is használható a dolog, de egy kicsit másképp. Nem kell megijedni, nagyon egyszerű. Itt van a kutya elásva:

Tehát a kék rész kell nekünk.
A menet a következő:
A romot betallózzuk a jBART-tal, kiválasztjuk az ANDROID ICS-JB-KK -t, majd a magyar repót. Most jön a lényeges különbség! Kivesszük a pipát az Automatically compile after decompile elől és a Decompile -re nyomunk. Ezzel kibontjuk a fájlokat. Ha ez végzett, akkor nem csukjuk be a jBART-ot, hanem átváltunk a fájlkezelőre és megkeressük a romunk nevével megegyező mappát aminek a végén .bzproject van. Ebben a c:\jBART-master\...........zip.bzproject\frmDecompiled\lewa-res.apk\apktool.yml fájlt. A fájlt megnyitjuk szerkesztésre a Notepad++ -al és megkeressük a "- 1" -et. (macskaröröm nélkül)
Alatta új sorokban kiegészítjük a fájlt a következő számokkal (külön sorokban!)
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
Ha megvan, mentjük a fájlt és visszatérünk a jBART-hoz és a Compile -re nyomunk.

Szerk.:
Nem ez volt a gond, de ez is marad.

Hozzászólások

(#1) Indiant


Indiant
addikt

Az építő jellegű hibajelentést, javaslatokat szívesen vesszük. ;]

(#2) #18193920 válasza Indiant (#1) üzenetére


#18193920
törölt tag

Most vettem észre, hogy a 1.7.3-as jBartba már bekerült a leWa v5 fordítás :D

(#3) Indiant válasza #18193920 (#2) üzenetére


Indiant
addikt

Pedig a cikkben is írtam...

(#4) #18193920 válasza Indiant (#3) üzenetére


#18193920
törölt tag

Annyira izgatott voltam benéztem, bocs :D

(#5) Indiant válasza #18193920 (#4) üzenetére


Indiant
addikt

Megtaláltam a még bent maradt szolgáltatói ikonokat és kiszedtem. Most már sim1 és sim2.

(#6) muchacoado


muchacoado
aktív tag

Köszi! Szépen lefordult egy orosz Lewa vele, az egyetlen problémám hogy néhány utólag feltelepített app nem vált magyarra és nincs ilyen beállítás. Ezen lehet segíteni?

(#7) Indiant válasza muchacoado (#6) üzenetére


Indiant
addikt

Nem. Mivel nem került bele a magyar nyelv.

(#8) Indiant válasza Indiant (#7) üzenetére


Indiant
addikt

LewaBirdView hozzáadva.

(#9) #18193920 válasza Indiant (#8) üzenetére


#18193920
törölt tag

Mit csinálnak az oroszok vajon a megcsonkított lewa logónkkal?
[link]

[ Szerkesztve ]

(#10) Indiant válasza #18193920 (#9) üzenetére


Indiant
addikt

Érdekes, de egészségükre!

További hozzászólások megtekintése...
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.