2024. április 23., kedd

Gyorskeresés

Mától itthon is van Netflix

Írta: |

[ ÚJ BEJEGYZÉS ]

Bezony, ma a CES-en bejelentették, hogy Kelet-EU-ba jön a Netflix új felhasználókért.
Havi 8 EUR-ért cserébe korlátlan (*) mennyiségű tartalom jár nekünk is. 10 EUR-ért már HD-ben kapjuk az anyagot, és 2 eszközön mehet a stream, 12 EUR-ért meg UHD jár és 4 stream mehet egyszerre egy account-ról.
(*) Kérdés, hogy mennyi friss tartalom jár nekünk, illetve van-e lokalizáció (bár utóbbi engem nem zavar, de feliratnak örülnénk sokan azért).

Hozzászólások

(#1) vtomi2


vtomi2
őstag

Elég szűkös a tartalom nálunk (SK), lehet, hogy mégis vpn lesz belőle a végére :/

(#2) matej013


matej013
csendes tag

Van egy olyan érzésem, hogy ha felkerül a Barátok Közt a Netflixre, akkor Magyarország lesz az új potenciális előfizető bázisa. :D

A sörben kevés a vitamin. Ezért kell sokat inni belőle.

(#3) petipetya


petipetya
nagyúr

Megnéztem. A sorozataim nincsenek fent, illetve a fentlévő régebbi sorozatokhoz sincs magyar felirat. Számomra így használhatatlan, egyszóval nudli.

"nincs rá lezsóidő"

(#4) atok666


atok666
őstag

Atfutottam a kinalatot, semmit se talaltam leszinkronizalva, a feliratok is tobbnyire angolul vannak.
Az elso honap ingyen van, ki lehet probalni.

Atok

(#5) Csapoati válasza petipetya (#3) üzenetére


Csapoati
nagyúr

Majd hamarosan biztos lesz. Számomra ez az év híre, röppenni is fog hamarosan egy standard előfizu - szerintem az éri meg a legjobban.

atok666: Nálam a szinkron amúgy se játszik, a legtöbb sorozatnak úgyis katasztrofális.

[ Szerkesztve ]

tehát a két csoportból a lassabbik legjobb idővel rendelkezőben lévők közül az ötödik legjobb időt futó indul majd a poleból.

(#6) Polllen válasza petipetya (#3) üzenetére


Polllen
nagyúr

Sorozatok terén még az HBO Go is jobban áll szerintem. Magyar feliratot amúgy nem is láttam.
Remélem bővülni fog a kínálat. Egyelőre a HD verzióra igénybe vettem a próba hónapot, pár kívánságlistás filmet éppen meg tudok nézni vele. :DDD

Csapoati

Menet közben lehet előfizut váltani lemondás nélkül, ha jól láttam. Szóval az első hónapra akár az ultra HD-t is betolhatod. A bővülés pedig nagyon kell. Alap sorozatok hiányoznak nekem.

C4mp3r

Bullshit... Kérem kapcsolja ki.

[ Szerkesztve ]

"Odamentem egy párhoz...négyen voltak!"

(#7) C4mp3r


C4mp3r
addikt

meg kene mar tanulni angolul, aki sorozatot akar nezni, nem mindig szinkron/felirat miatt sirni :U magon is allandoan a felirat az elso kerdes

(#8) Csapoati válasza Polllen (#6) üzenetére


Csapoati
nagyúr

Pedig igaza van C4mp3rnek. Nem elitizmus ez, hanem egyrészt a színészek és alkotók megtisztelése, másrészt eredeti nyelven az igazi az élmény is. A felirattal semmi bajom, én legtöbbször angol felirattal szeretek nézni mindent. A szinkron viszont sokszor tompa, élettelen, illetve karakteridegen hangokat választanak az itthoni szinkronstúdiók.

tehát a két csoportból a lassabbik legjobb idővel rendelkezőben lévők közül az ötödik legjobb időt futó indul majd a poleból.

(#9) Polllen válasza Csapoati (#8) üzenetére


Polllen
nagyúr

Abból a hibás feltételezésből indultok ki, hogy mindenki azt szereti, ami ti. :U

A magyar felirat sok embernek azért kell, mert még egy film/sorozat estén nem tudja követni az eseményeket vagy csak nehezen. És amúgy nincs is szüksége arra, hogy az adott szintet elérje.

Legalább ugyanolyan sommás butaság, mint azt mondani, hogy el kell felejteni a magyar fordítást az irodalomban. Tessék megtanulni a szerző anyanyelvét, amin írta. Az az igazi. Addig meg nem kell fogyasztani az adott művet.

[ Szerkesztve ]

"Odamentem egy párhoz...négyen voltak!"

(#10) kmisi99 válasza Csapoati (#8) üzenetére


kmisi99
addikt

Ez mindenkinek más. Jó én nagyon különc vagyok film sorozat téren, és sokan erre nem ferde szemmel hanem kifordult kiégett kitekert szemmel fognak tekinteni, de számomra sokszor sokkal jobb a magyar szinkron. Én úgy látom van, hogy a magyar szinkronszínész jobban átadja jobban eljátssza a hangot. Legalábbis mikor ugyan azt mind a két nyelven megnézem nekem az angol sokkal gyengébb és nem adja át azt a hangulatot érzést amit a magyar sokkal jobban átad. Ez lehet mondjuk a szókincs miatt vagy én nem tudom, de többször tapasztaltam.

De ettől függetlenül én se vagyok szinkron függő, valóban rengeteg dologból pocsék és vállalhatatlan. Sorozatot is többnyire angolul nézek, illetve Anime-t is csakis eredeti nyelven. Csak néha akad kivétel.

További hozzászólások megtekintése...
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.