2024. április 25., csütörtök

Gyorskeresés

Néhány gondolat a (kötelező) nyelvvizsgákról

Írta: |

[ ÚJ BEJEGYZÉS ]

Most, hogy a jövő évtől középfokú nyelvvizsga hiányában már nem lehet felsőoktatási tanulmányokat megkezdeni Magyarországon, extra aktualitást kapott a nyelvvizsgák kérdése. Persze eddig is sok gondot okozott a hiányuk (lásd diplomamentő programok), ám most minden korábbinál súlyosabb a helyzet, mert az új szabályozás miatt elveszik az a 3-6 (vagy még több) évnyi idő, amit a felsőfokú tanulmányai idején a tanuló a nyelvvizsga (vagy nyelvvizsgák) megszerzésére fordíthatott idáig.

Ennek az új szabálynak az igazságtalanságáról illetve problematikájáról sokat cikkeznek mostanában a médiában, én azonban nyelvtanárként a nyelvvizsga-kérdés "technikai" oldaláról szeretnék néhány gondolatot megosztani.

Azzal szeretném kezdeni, hogy a nyelvvizsga véleményem szerint egy jó és hasznos intézmény. A mai nyelvvizsgák ráadásul már nagyon távol állnak attól a követelményrendszertől, amelynek hatására a mai napig sokan ellenzik az egészet, mondván, hogy nem ad hiteles képet az ember nyelvtudásáról illetve annak szintjéről. A fanyalgóknak azonban nincs igazuk; a nyelvvizsga igenis megmutatja, hogy az ember képes-e teljesíteni az adott szinten a kötelező minimum elvárásokat. (Az akkreditáció garantálja, hogy minden hivatalos nyelvvizsgán azonos szintű követelményeket kell teljesíteni.)

A kritika nagy része abból fakad, hogy évtizedekkel ezelőtt erősen nyelvtanközpontú volt az oktatás és a számonkérés is, amit azonban már korábban felváltott az úgynevezett kommunikatív (vagy legalábbis abba az irányba mutató) oktatás, és ennek hatására a nyelvvizsgák is jelentősen megváltoztak. A mai nyelvvizsgákon már nincsenek szigorúan nyelvtani tudást mérő feladatok, sem szövegfordítás. Ezek okozták a legtöbb gondot a tanulóknak, és ezek miatt alakult ki - egyfajta önvédelmi reakcióként és önigazolásként - a nyelvvizsgákkal és általában a nyelvtan tanulásával szembeni ellenérzés sokakban.

Közel két évtizede készítek fel diákokat angol nyelvvizsgára, és azt kell mondanom, markánsan látszik, hogy mekkorát fordult a világ a nyelvvizsgákkal ennyi idő alatt. Mára többségbe kerültek az egynyelvű vizsgák, de a kétnyelvűek is jelentősen megváltoztak felépítésükben. Egy modern nyelvvizsga feladataiban integráltan kérik számon a nyelvtudást. Ez azt jelenti, hogy a feladatok megoldásához nem elég nyelvtanból vagy szókincsből erősnek lenni, hanem a kettő együtt kell ahhoz, hogy a jó válaszokat megtalálja a vizsgázó. Sőt, meg merem kockáztatni a kijelentést, hogy a nagy szókincs egy kicsit talán fontosabb is, mint a nyelvtani kompetencia.

Itt szeretném gyorsan közbevetni, hogy a nyelvtan kellő szintű ismerete továbbra is elengedhetetlen a sikeres nyelvvizsgához, ám nem annyira a bonyolult, összetett szerkezetek dominálnak a feladatokban, hanem inkább a vonzatok, kötőszerkezetek és úgy általában a részben szókincshez is köthető nyelvtani témakörökbe tartozó "apróságok" (amiket nem megérteni, hanem "csak" megjegyezni kell).

Jogosan merül fel a kérdés, hogy akkor milyen formában érdemes felkészülni a nyelvvizsgára (vagy az emelt szintű érettségire, amely 60%-os végeredménytől egyenértékű a középfokú, azaz B2 szintű vizsgával).

- Meg kell tanulni a nyelvtant, nincs mese. De nem a szabályokat kell tudni (azt senki nem kérdezi a vizsgán; még a régi rendszerben sem kérték számon), hanem a gyakorlatban kell tudni alkalmazni őket. Erre a legjobb felkészülés a minél több gyakorlás, például tesztek kitöltése, de ez utóbbinak akkor van igazán értelme, ha az ember utána kiértékeli, majd a kérdéses illetve problémás részeket átbeszéli egy tanárral.

- Szókincset kell fejleszteni, a lehető legmagasabb szintre. Erre a célra a különféle online vagy offline szókártyás rendszerek mellett az olvasás a leghatékonyabb eszköz. Mindegy, mit olvas az ember (célszerű olyat, ami az érdeklődési körébe tartozik), de minél többet kell olvasni. Fontos azonban, hogy olyan szintű olvasmányt válasszunk, amely nem túl nehéz, mert az élvezhetetlenné teszi. Olyan szövegeket kell választani, amelyek kb. egy szinttel a tudásunk felett vannak. (Erre nagyon jók az úgynevezett graded reading anyagok, a könnyített olvasmányok.)

- Az olvasott szövegértés a fenti kettőre támaszkodik: ha jól megy a nyelvtan és a szókincs is megfelelő szintű, akkor nem okozhatnak gondot az ilyen típusú feladatok.

- A hallás utáni szövegértés fejlesztéséhez hangoskönyveket vagy filmeket, sorozatokat illetve célzott, fejlesztő videókat érdemes hallgatni (és nézni). Rengeteg ilyen anyag ingyenesen elérhető az interneten.

- A beszédfejlesztés egy szintig egyedül is megoldható, például ha az ember külföldi sorozatokat néz (szigorúan nem magyar felirattal!), mert azokból jól el lehet lesni a párbeszédes fordulatokat. Természetesen az a legjobb, ha van kivel idegen nyelven beszélgetni, akinek nem is feltétlenül kell nyelvtanárnak lennie (bár a kontroll miatt a tanár egy praktikus választás), de ilyen lehetőség hiányában sem lehetetlen akár önállóan felkészülni egy szóbeli vizsgára.

Ami biztos: a sikeres felkészülés sok időt és energiát emészt fel, amit nem lehet sehogyan megspórolni.

Végezetül ejtsünk pár szót mindezek anyagi vonzatáról. A mostani szigorítással szembeni legfőbb kritika az, hogy a közoktatásban a diákok többsége - az elméletileg elegendő mennyiségű tanóra ellenére - nem jut el olyan szintre az általa tanult idegen nyelvből, hogy abból le tudja tenni a középfokú nyelvvizsgát, és így hátrányba kerülnek azok, akik nem tudnak megfizetni külön nyelvi képzést, tehát egy nyelviskolát vagy magántanárt.

Ez a vélemény ugyan megalapozott, hiszen a közoktatásban valóban komoly gondok vannak a nyelvoktatás hatékonyságával, nekem azonban az a véleményem, hogy a tanulók is tehetnek arról, ha nem sikerül a közoktatásban eltöltött idő alatt egy középfokú nyelvtudásra szert tenniük. Ugyanis ma, az internet korában, elképzelhetetlen mennyiségű ingyenes szöveges és audiovizuális nyelvoktató anyagot lehet elérni az interneten, nagy részét angolból. Csak foglalkozni kellene vele.

Hozzászólások

(#1) mAtech


mAtech
aktív tag

"az emelt szintű érettségire, amely 60%-os végeredménytől egyenértékű a középfokú, azaz B2 szintű vizsgával"

Nem vagyok benne, de aki ilyen eredményt elér, kap automatikusan nyelvvizsga bizonyítványt, hogy ne kellejen még külön fizetnie, hogy akkreditáltat kapjon? Már amennyiben tovább akar tanulni...

Köszi.

Ha nem vigyázunk a természetre, ő se fog mi ránk...; De hát ugye aki akar az a betonba is beleköt...

(#2) philoxenia


philoxenia
MODERÁTOR

Sajnos a graded reading anyagok legtöbbször nem tartoznak az érdeklődési körömbe. Eddig legalábbis jó írók átírt műveivel találkoztam leginkább, oly mértékig leegyszerűsítve, ami élvezhetetlenné tette a szórakozást olvasás közben.
Ennél még híroldalak leegyszerűsített kifejezéstárral és szókinccsel szerkesztett változatai is élvezetesebbek lennének nekem. Igazából jó lenne, ha az alapművek maguk lennének egyszerűsített nyelvezeten írva. :)

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#3) b0bcat válasza mAtech (#1) üzenetére


b0bcat
addikt

Az érettségi bizonyítványába beleírják, hogy az eredménye "B2 szintű nyelvvizsgával egyenértékű". ;)

@philoxenia:

Igazad van, a graded reading-ek többnyire szépirodalmi művek, és sajnos nem tudják mindenkinek az érdeklődési körét lefedni. :U

[ Szerkesztve ]

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#4) mAtech válasza b0bcat (#3) üzenetére


mAtech
aktív tag

És azt el is fogadják annak, ami a fősulin/egyetemen?

Ha nem vigyázunk a természetre, ő se fog mi ránk...; De hát ugye aki akar az a betonba is beleköt...

(#5) philoxenia válasza b0bcat (#3) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

Igazából még a Reader's Digest féle egyszerűsített verzióknál is jobban megvágják a műveket. Mivel az átírási szempont a kis/korlátozott szókincs elsősorban, olyan "művek" születnek leginkább mint "képesítve" a Mona Lisa Pistike általi rajza.... :O A műveket amúgy legtöbb esetben elolvasnám magyarul, mert nem feltétlenül számomra érdektelen könyvek az eredetiek. :)
Jó lenne, ha jó novellisták írnának eredeti műveket csökkentett szókinccsel, persze ez magyar nyelv tanulásához fordított esetben szintén jó segítség lenne. Nem volt esetleg ilyen pályázat valaha angol nyelvtanító történetekre?

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#6) MATEO6600 válasza mAtech (#4) üzenetére


MATEO6600
őstag

Igen. Nálam és ismerőseimnél is elfogadták.

(#7) mAtech válasza MATEO6600 (#6) üzenetére


mAtech
aktív tag

:R

Ha nem vigyázunk a természetre, ő se fog mi ránk...; De hát ugye aki akar az a betonba is beleköt...

(#8) tope


tope
addikt

Amíg a nyelvoktatás olyan amilyen, illetve bohóckodnak hogy érettségit tegyél idegen nyelvből...
Könyörgöm, felejtsük már el, nem érettségit kéne tenni, hanem középfokú nyelvvizsgát, aki elvégzi, annak megvan, csak ehhez megfelelő oktatás is kellene. Ha már kötelezővé teszik a nyelvismeretet, akkor adják meg a lehetőséget hogy megtanuld az iskolában, hiszen azért jársz oda.

(#9) updog


updog
senior tag

"De nem a szabályokat kell tudni (azt senki nem kérdezi a vizsgán; még a régi rendszerben sem kérték számon), hanem a gyakorlatban kell tudni alkalmazni őket. " Nem kérték számon, de amikor általánosban elkezdtük tanulni, belénk nagyon keményen belénksulykolták, majd számon is kérték az összes angol idő összes lehetséges (és néha a nem lehetséges) változatát. Kb. mondóka szintjén kellet tudni a nyelvtani szabályokat... utáltam is. (most hasonló okokból vannak nehézségeim a némettanulással, jön itt a tanár a második órán, hogy kati meg uszoda, amikor még így hirtelen magyarul se tudnám megmondani, hogy mi az hogy mellérendelő kötőszó).

Aztán bekerültem középsuliba, lett egy jó tanárom, egy év alatt megcsináltam a középfokot és többé nem kellett angolórára járnom :DDD Azt hiszem ő mondta, hogy kell a nyelvtan, de ha a tanított oxfordi english szerint, nyelvtanilag helyesen kezdesz valakihez beszélni akár Londonban, akár New Yorkban, biztosan nem fogják megérteni hogy mit akarsz :D

"Bocs, főnök, de én csak két emberben bízom. Az egyik én vagyok. Nem maga a másik." || "Hóhahó, mégis van graffaló!"

(#10) C4mp3r


C4mp3r
addikt

amig EU utolsok vagyunk a legalabb egy idegen nyelvet beszelok kozott es erre az a valasz, hogy kotelezo tesi minden nap nem pedig nyelvora, addig nem lehet elvarni egy ma kozepiskolas gyerektol, hogy ilyen szinvonalu nyelvoktatas mellett, kulontanar nelkul megcsinaljon egy B2-t. egyszeruen nem kepes ra felkesziteni az iskola. eleve nincs is annyi nyelvtanar, 200 gyerekre jut 1, mert szarert-hugyert nem fog senki dolgozni, amikor elmehet nyelviskolaba/maganorakat adni.

en anno erettsegi elott megcsinaltam a telc komplex B2-t, de emelten is erettsegiztem angolbol, mert kellett az angol szakhoz pecsre. sajnos elmondhato, hogy meg azok is akik hasonloan csinaltak mint en, nagyon sokat kellett, hogy potoljanak meg angolbol, az evfolyam haromnegyedet el is kaszaltak a 2. felev vegi szigorlaton.

ugyhogy ez megintcsak egy kneejerk nyomorek reakcio, amit termeszetesen megint ugy hoztak, hogy semmifele erdemi kommunikaciot nem folytattak a szakma relevans kepviseloivel, csak valamelyik kader kitalalta es ugy lett. arra meg gondolni sem merek, hogy igy akartak a felsooktatason megtobbet sporolni, hogy csak egy mar igy is egyre szukulo elit kivaltsaga legyen.

[ Szerkesztve ]

További hozzászólások megtekintése...
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.